Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 2262bis

Vertaling van "document de facto maar vijf " (Nederlands → Frans) :

Het komt dan ook voor dat de bestemmeling van een document de facto maar vijf dagen (of soms nog minder) de tijd heeft om bijvoorbeeld een factuur te betalen, terwijl hij volgens de datum die op het document staat in principe over een veel redelijkere termijn beschikte om dat te doen.

On se trouve donc parfois dans des situations où dans les faits est laissé un délai de 5 jours (parfois moins encore) pour payer une facture par exemple, alors que si on regarde la date qui figure sur le document en lui-même, le destinataire du document disposait, en principe, d'un délai tout à fait raisonnable pour s'exécuter.


In de praktijk is het inderdaad zo dat de rekeninghouder op eenvoudig verzoek van een onderzoeksrechter gedurende een termijn van vijf dagen niet over zijn fondsen kan beschikken, maar gezien dit tijdelijk beslag wordt gevolgd door een gerechtelijk beslag is hij de facto de controle over zijn fondsen voor de periode van het gerechtelijk beslag kwijt.

Dans la pratique, il est un fait que le titulaire du compte ne peut pas disposer de ses fonds pendant un délai de cinq jours sur simple demande d'un juge d'instruction, mais comme cette saisie temporaire est suivie par une saisie judiciaire, il se trouve de facto privé du contrôle de ses fonds pendant la durée de la saisie judiciaire.


Het belangrijkste resultaat was dat niet alleen de verklaring en het actieplatform van Beijing werden herbevestigd maar dat voor bepaalde actiepunten meer specifieke aandacht wordt gevraagd en dat bepaalde nieuwe thema's die de laatste vijf jaar aan belang hebben gewonnen, in het « Outcome document » worden opgenomen :

Le résultat le plus important de cette session extraordinaire est que, non seulement la déclaration et le programme d'action de Pékin sont à nouveau confirmés, mais qu'en outre, on réclame une attention plus spécifique pour certains points et que le document final intègre des thèmes nouveaux qui ont gagné en importance au cours des cinq années écoulées :


Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat het ministerieel besluit betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit, dat zou moeten genomen worden ter uitvoering van dit besluit, voorschriften bevat die de fiscale bepalingen van toepassing laten worden van wijzigingen, verricht door de Staatssecretaris bevoegd voor Mobiliteit, betreffende de verplichting tot het zich aanbieden voor de technische controle van bepaalde landbouwtractoren; dat deze wijzigingen een invloed zullen hebben op de van toepassing zijnde fiscaliteit op de motorbrandstof gebruikt door landbouwtractoren; dat de wijzigingen beoogd door ...[+++]

Vu l'extrême urgence motivée par le fait que l'arrêté ministériel concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité, devant être pris en exécution du présent arrêté, contient des dispositions permettant la mise en application fiscale des changements opérés par le Secrétaire d'Etat en charge de la Mobilité en matière d'obligation de présentation au contrôle technique de certains tracteurs agricoles; que ces changements auront une influence sur la fiscalité à appliquer aux carburants utilisés par les tracteurs agrico ...[+++]


« Schendt artikel 1, lid 1, a), van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën, alleen en/of samen met artikel 100, eerste lid, van de Wet Rijkscomptabiliteit (gecoördineerd bij koninklijk besluit van 17 juli 1991) zoals in voege vóór 1 januari 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat ten gevolge van de gewijzigde verjaringswet betreffende de gemeenrechtelijke verjaringstermijn van vijf jaar voor vorderingen uit buitencontractuele aansprakelijkheid (artikel 2262 [lees : 2262bis ], § 1, tweede lid, B.W.), de overgangsbepalingen van laatstgen ...[+++]

« L'article 1, alinéa 1, a), de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces, seul et/ou combiné avec l'article 100, alinéa 1, des lois sur la comptabilité de l'Etat (coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991), tel qu'il était en vigueur avant le 1 janvier 2007, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, à la suite de la loi de prescription modifiée en matière de délai de prescription quinquennal de droit commun pour les actions fondées sur une responsabilité extracontractuelle (art. 2262 [lire : 2262bis ], § 1, alinéa 2, C. civ.), les dispositions transitoires de cette dernière loi ont pour conséquence un délai de prescription plus long lorsque ...[+++]


« Schendt artikel 1, lid 1, a), van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën, alleen en/of samen met artikel 100, eerste lid, van de wet rijkscomptabiliteit (gecoördineerd bij koninklijk besluit van 17 juli 1991) zoals in voege vóór 1 januari 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat ten gevolge van de gewijzigde verjaringswet betreffende de gemeenrechtelijke verjaringstermijn van vijf jaar voor vorderingen uit buitencontractuele aansprakelijkheid (artikel 2262 [lees : 2262bis ], § 1, tweede lid, B.W.), de overgangsbepalingen van laatstgen ...[+++]

« L'article 1, alinéa 1, a), de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces, seul et/ou combiné avec l'article 100, alinéa 1, des lois sur la comptabilité de l'Etat (coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991), tel qu'il était en vigueur avant le 1 janvier 2007, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, à la suite de la loi de prescription modifiée en matière de délai de prescription quinquennal de droit commun pour les actions fondées sur une responsabilité extracontractuelle (art. 2262 [lire : 2262bis ], § 1, alinéa 2, C. civ.), les dispositions transitoires de cette dernière loi ont pour conséquence un délai de prescription plus long lorsque ...[+++]


Overwegende dat een reclamant laat opmerken dat in kaart 2 van het document « Krachtlijnen » met als titel « Een geïntegreerde economische ontwikkeling steunen », het havengebied is opgenomen, maar vijf sites of gedeelten van sites moet prijsgeven die evenwel ondergebracht zijn in « gebieden voor stedelijke industrie en voor havenactiviteiten en vervoer » in het GewOP en in « gebieden voor havenactiviteiten en vervoer » in het GBP;

Considérant qu'un réclamant fait remarquer que dans la carte 2 du document « Lignes de forces » intitulée « soutenir un développement économique intégré », le domaine portuaire est repris mais amputé de cinq sites ou parties de sites pourtant mis en « zones d'industries urbaines et d'activités portuaires et de transports » dans le PRD et en « zones d'activités portuaires et de transport » au PRAS;


Het verhoor is immers in wezen slechts een formaliteit en brevethouders worden de facto vóór de eerste geslaagden van de nieuwe proeven gerangschikt, zoals verzoekster, zelf eerste geslaagde van de proeven maar uiteindelijk slechts zesde (na vijf brevethouders) gerangschikt, mocht ervaren in 1994.

En effet, l'audition est en réalité une simple formalité et les détenteurs d'un brevet sont de facto classés avant les premiers lauréats des nouvelles épreuves, comme la requérante a elle-même pu en faire l'expérience en 1994, première lauréate des épreuves mais finalement classée seulement sixième (derrière cinq titulaires d'un brevet).


De facto zal iedereen het document tekenen en zullen de artsen in opleiding niet 48, maar 60 uur of meer werken.

Les médecins en formation risquent ainsi de travailler non pas 48 mais 60 heures, voire davantage.


De minister belooft een document vóór het einde van het jaar, maar mijn vraag is eigenlijk wanneer er op het hele terrein - en niet alleen in de vijf zones die nu zijn uitgetekend - concrete resultaten zullen zijn op basis waarvan er kan worden gewerkt.

Le ministre promet un document avant la fin de l'année, mais pour ma part, je voudrais savoir quand nous disposerons de résultats concrets sur l'ensemble du territoire, et pas seulement sur les cinq zones qui ont été définies, résultats qui nous permettront de travailler.




Anderen hebben gezocht naar : document de facto maar vijf     hij de facto     beschikken     termijn van vijf     outcome document     werden herbevestigd     laatste vijf     liter     mobiliteit voorzien zijn     facto     particulier     verjaringstermijn van vijf     document     maar     vijf     worden de facto     proeven     zesde na vijf     iedereen het document     niet 48     belooft een document     jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'document de facto maar vijf' ->

Date index: 2021-03-19
w