Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Sorteermachine die hele adressen zal kunnen lezen
Specifieke leesachterstand

Traduction de «documenten kunnen lezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sorteermachine die hele adressen zal kunnen lezen

trieuse capable de lire des adresses entières


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specif ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotio ...[+++]

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op de vraag waarom één derde tweetaligen in Brussel volstaat en of het niet beter is dat alle magistraten minstens een passieve kennis van de andere landstaal zouden hebben zodat ze anderstalige documenten kunnen lezen, antwoordt de staatssecretaris dat het akkoord gaat uitgaat van 1/3 functionele tweetaligheid op het geheel.

À la question de savoir pourquoi un tiers de bilingues suffit à Bruxelles et s'il ne serait pas préférable que tous les magistrats possèdent au moins une connaissance passive de l'autre langue nationale, de manière à ce qu'ils soient capables de lire des documents établis dans l'autre langue, le secrétaire d'État répond que l'accord part d'un bilinguisme fonctionnel d'un tiers sur l'ensemble.


Is de staatssecretaris bereid een amendement te steunen dat aan alle magistraten minstens een passieve kennis oplegt, zodat ze anderstalige documenten kunnen lezen ?

Le secrétaire d'État est-il disposé à soutenir un amendement qui imposerait au moins une connaissance passive à tous les magistrats, afin qu'ils soient en mesure de lire des documents rédigés dans l'autre langue ?


- Kennis van Frans en Engels (een gesprek kunnen voeren, documenten kunnen lezen met nadruk op vakterminologie)

- connaissance du français et de l'anglais (pouvoir mener un entretien, pouvoir lire des documents, avec l'accent sur la terminologie professionnelle).


- Grondige kennis van de manuele bewerkingen voor het rechten van steenvlakken (rechtmaken, markeren van de traceerlijnen, hakken en groeven) - Grondige kennis van behouwingstechnieken (gekloofd, gezaagd, gezandstraald, gebikt, geribd, gehamerd of gebouchardeerd, sclypé, gegradeerd, gefrijnd, gevlamd, met ijsbloemen) - Grondige kennis van manuele en machinale afwerkingen (schuren, zoeten, polijsten, slijpen, polymeriseren, behandelen met hars, scheikundig behandelen, graveren, uitzetten van cijfers, letters en symbolen, retoucheren) 2.2.2. Vaardigheden Cognitieve vaardigheden - Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren aan de l ...[+++]

- Connaissance approfondie des opérations manuelles pour le rajustage des faces des pierres (rectifier, marquer les lignes de traçage, tailler et rader) - Connaissance approfondie des techniques de coupe (clivé, scié, sablé, sbattu, strié, martelé ou bouchardé, sclypé, fouillé, gradiné, flammé, givré) - Connaissance approfondie des finitions manuelles et/ou mécaniques (poncer, adoucir, polir, tailler, polymériser, résiner, traiter chimiquement, graver, tracer des lettres, chiffres et symboles, retoucher) 2.2.2. Aptitudes Aptitudes cognitives - Pouvoir adresser un rapport verbal et/ou écrit au supérieur - Pouvoir communiquer efficacement avec des collègues, clients et tiers : se concerter concernant la préparation, l'exécution et l'achèvemen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Het kunnen starten en stopzetten van de wegenbouwmachine volgens de procedure - Het kunnen voorbereiden van en helpen bij een externe kwaliteitscontrole - Het visueel kunnen controleren van uitgevoerde werken en geplaatste materialen - Het kunnen invullen van werkbladen en andere administratieve documenten - Het nauwkeurig kunnen bijhouden van uitgevoerde taken, gewerkte uren, urenteller machine, gebruikt materiaal, gebruikte oliën, vetten en gasolie, technische defecten aan de machine - Het kunnen nagaan en signaleren van uitgevoerde en uit te voeren c ...[+++]

- Pouvoir démarrer et arrêter la machines de construction de routes selon la procédure - Pouvoir préparer un contrôle externe de la qualité et apporter son aide lors d'un tel contrôle - Pouvoir effectuer un contrôle visuel des travaux exécutés et des matériaux posés - Pouvoir compléter des feuilles de travail et d'autres documents administratifs - Pouvoir tenir avec précision les tâches exécutées, les heures travaillées, le compte-heures de la machine, le matériel utilisé, les huiles, graisses et le gasoil consommés, les défaillances techniques de la machine - Pouvoir vérifier et signaler les contrôles exécutés et à exécuter des machines ...[+++]


alle personeelsleden de taal waarin de delen van het luchtvaartterreinhandboek en andere operationele documenten die betrekking hebben op hun taken en verantwoordelijkheden is geschreven, kunnen lezen en begrijpen.

tout le personnel soit en mesure de lire et de comprendre la langue dans laquelle les parties du manuel de l’aérodrome et d’autres documents opérationnels associés à leurs tâches et responsabilités sont rédigés.


Daarom worden een nieuw taalvereiste en een nieuw taalexamen ingevoerd : alle magistraten die worden benoemd of aangesteld bij het parket dienen minstens een passieve (schriftelijke en mondelinge) kennis van de andere landstaal te kunnen bewijzen, zodat zij minstens in staat zijn om documenten in de andere taal te lezen en eenvoudige mondelinge boodschappen te verstaan.

C'est la raison pour laquelle on instaure une nouvelle condition et un nouvel examen linguistiques: tous les magistrats qui sont nommés ou désignés au parquet doivent pouvoir au moins justifier d'une connaissance passive (écrite et orale) de l'autre langue nationale, de telle sorte qu'ils soient au moins en mesure de lire des documents et de comprendre des messages verbaux simples dans l'autre langue.


- Het mail-protocol laat toe dat zogenaamde « attachments » (aanhangels) mee verzonden worden. Om documenten met andere besturen te kunnen uitwisselen, wordt opgelegd dat ieder bestuur in staat is documenten opgesteld zowel onder Wordperfect versie 5.1 als onder Word 6.0 te kunnen lezen en af te drukken.

- Le protocole mail permet l'envoi d' »attachments » (annexes); pour pouvoir échanger des documents avec d'autres administrations, il faut impérativement que chaque administration soit en mesure de lire et d'imprimer des documents établis aussi bien en Wordperfect version 5.1 qu'en Word 6.0.


- Alle overheidsdiensten hebben de nodige maatregelen genomen om op tijd klaar te zijn, met name om ODF-documenten te kunnen lezen zoals werd voorgeschreven door het besluit van juni 2006.

- Tous les services publics ont pris les mesures nécessaires pour être prêts à temps, à savoir pour pouvoir lire les documents ODF comme prescrit par l'arrêté royal de juin 2006.


Ik zal met aandacht het antwoord van minister De Decker lezen, samen met de documenten waarnaar hij verwijst, om concreet de implicaties van het beleid te kunnen inschatten.

Je lirai attentivement la réponse du ministre De Decker ainsi que les documents auxquels il se réfère afin de pouvoir évaluer les implications concrètes de la politique.




D'autres ont cherché : neventerm     backward reading     specifieke leesachterstand     documenten kunnen lezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'documenten kunnen lezen' ->

Date index: 2022-09-16
w