Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIDD
BISD
Basisinstrumenten en diverse documenten
Belasting op afgifte van administratieve documenten
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Controle van de documenten
Digitaal archiveren
Digitaal bewaren
Distributielijst van documenten
Documenten converteren van analoog naar digitaal
Documenten digitaliseren
Documenten legaliseren
Documenten rechtsgeldig maken
Documenten scannen
Documenten verifiëren
Documenten waarmerken
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Recht op toegang tot documenten
Verzendlijst van documenten

Vertaling van "documenten van mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


documenten legaliseren | documenten rechtsgeldig maken | documenten verifiëren | documenten waarmerken

authentifier des documents


documenten digitaliseren | documenten scannen | documenten converteren van analoog naar digitaal | documenten met speciale hardware en software omzetten van analoog naar digitaal

convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique


Basisinstrumenten en diverse documenten [ BISD | BIDD ]

Instruments de base et documents divers (IBDD) [ BISD ]




belasting op afgifte van administratieve documenten

taxe sur la délivrance de documents administratifs


recht op toegang tot documenten | recht op toegang tot documenten van de instellingen, organen en instanties van de Unie

droit d'accès aux documents | droit d'accès aux documents des institutions, organes et organismes de l'Union


distributielijst van documenten | verzendlijst van documenten

attribution des documents préparatoires


vervalsing van administratieve documenten en handel in valse documenten

falsification de documents administratifs


digitaal archiveren [ digitaal bewaren | documenten scannen ]

archivage numérique [ conservation numérique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geval van gelijktijdige afwezigheid van ondergetekende en de voormelde ambtenaar, worden de heer Jonathan OWCZAREK (Attaché) en mevrouw Sandrine HOLVOET (Attaché) gemachtigd om de voormelde documenten onder dezelfde voorwaarden te ondertekenen.

En cas d'absence simultanée du soussigné et du fonctionnaire précité, M. Jonathan OWCZAREK (Attaché) et Madame Sandrine HOLVOET (Attaché) sont autorisés à signer les documents susvisés dans les mêmes conditions.


Gezien de moeilijkheidsgraad van de toegestuurde documenten, is mevrouw Maes van oordeel dat de beleggers recht hebben op de informatie in hun eigen taal.

Compte tenu du degré de difficulté des documents envoyés, Mme Maes estime que les investisseurs ont droit aux informations dans leur langue.


Vanaf deze datum kunnen de aandeelhouders eveneens deze documenten raadplegen op de zetel van de Vennootschap (tijdens de normale werkdagen en Nuren) of kosteloos een kopie verkrijgen op eenvoudig verzoek via fax (+ 32-2 745 86 45), via e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) of per post (op de zetel van de Vennootschap N t.a.v. mevrouw Anske De Porre).

A partir de cette date, les actionnaires pourront également les consulter au siège social de la Société (pendant les jours et heures normales de bureau) ou obtenir gratuitement une copie de ces documents sur simple demande par fax (+ 32-2 745 86 45), par e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) ou par courrier (au siège social de la Société N Attn. Mme Anske De Porre).


Vanaf deze datum kunnen de aandeelhouders eveneens deze documenten raadplegen op de zetel van de vennootschap (tijdens de normale werkdagen en Nuren) of kosteloos een kopie verkrijgen op eenvoudig verzoek via fax (+ 32-2 745 86 45), via e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) of per post (op de zetel van de vennootschap N t.a.v. mevrouw Anske De Porre).

A partir de cette date, les actionnaires pourront également les consulter au siège social de la société (pendant les jours et heures normales de bureau) ou obtenir gratuitement une copie de ces documents sur simple demande par fax (+ 32-2 745 86 45), par e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) ou par courrier (au siège social de la société N Attn. Mme Anske De Porre).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De schuldvorderingen en de verantwoordingstukken worden in één origineel exemplaar verzonden naar de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Directie Boekhouding, CCN, 8e verdieping - lokaal 8.119, Voouitgangstraat 80, bus 1, te 1035 Brussel. Een kopie van deze documenten worden tevens overgemaakt aan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Mobiel Brussel, Directie Taxi's, CCN, verdieping 1,5, Vooruitgangstraat 80, bus 1, te 1035 Brussel, en dit ter attentie van Mevrouw M. Popescu, Directrice.

Les déclarations de créance et les pièces justificatives sont à envoyer en un exemplaire original au Service public régional de Bruxelles, Direction Comptabilité, CCN, 8 étage - local 8.119, rue du Progrès 80, boîte 1, à 1035 Bruxelles, ainsi qu'une copie de ces documents auprès du Service public régional de Bruxelles, Bruxelles Mobilité, Direction des Taxis, CCN, étage 1,5, rue du Progrès 80, boîte 1, à 1035 Bruxelles et ceci, à l'attention de Mme M. Popescu, Directrice.


Mevrouw Vanessa Matz, voorzitter van het Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden, heeft het over de verschillende documenten die in omloop zijn met betrekking tot de EU 2020-strategie, en een groot deel ervan dat niet beschikbaar is op officiële websites van de Europese Unie, maar veeleer, zoals sommige documenten van de Europese Commissie en die van Europees president Herman Van Rompuy, in het Engels beschikbaar zijn op privéwebsites.

Mme Vanessa Matz, présidente du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes, évoque les différents documents qui circulent dans le cadre de la stratégie UE 2020. Bon nombre de ceux-ci ne sont pas disponibles sur les sites Internet officiels de l'Union européenne, mais plutôt sur des sites privés et en anglais, comme c'est le cas de certains documents émanant de la Commission européenne et du président européen Herman Van Rompuy.


Mevrouw Taelman vat samen dat de oorspronkelijke tekst van de Senaat ervan uitging dat het Vast Comité alle voor zijn controle noodzakelijke documenten kon opvragen bij de inlichtingendiensten, ook al gingen die documenten niet uit van de diensten zelf.

Mme Taelman souligne, en résumé, que le texte initial du Sénat partait du principe que le Comité permanent pouvait demander aux services de renseignements tous les documents nécessaires pour exercer son contrôle, même s'ils n'émanaient pas de ces services.


Ten slotte stelt mevrouw Thijs vast dat wanneer zij contact neemt met een Belgische ambassade en vraagt aan welke formaliteiten mensen moeten voldoen om een visum te bekomen, er steeds een lijst wordt meegedeeld van de vereiste documenten maar er wordt tegelijkertijd meegedeeld dat de lijst niet exhaustief is en dat er bijkomende documenten kunnen worden opgevraagd.

Enfin, Mme Thijs constate que lorsqu'elle prend contact avec une ambassade belge et demande à quelles formalités les gens doivent se soumettre pour obtenir un visa, on lui communique toujours une liste des documents exigés mais on lui dit en même temps que la liste n'est pas exhaustive et que des documents complémentaires peuvent être demandés.


Voor elke overdracht van documenten of mededeling betreffende deze Algemene Vergadering zijn de aandeelhouders uitgenodigd om het volgende adres te gebruiken : Befimmo NV, Waversesteenweg 1945, 1160 Brussel, ter attentie van mevrouw Caroline Kerremans, Investor Relations & External Communication Manager, tel. : + 32 (0)2-679 38 13, fax : + 32 (0)2-679 38 66

Pour toute transmission de documents ou communication relative à cette Assemblée générale, les actionnaires sont invités à utiliser l'adresse suivante : Befimmo, société anonyme, chaussée de Wavre 1945, 1160 Bruxelles, à l'attention de Mme Caroline Kerremans, Investor Relations & External Communication Manager, tél. : + 32 (0)2-679 38 13, fax : + 32 (0)2-679 38 66


MONDELINGE VRAGEN van de heer Patrick Hostekint (gratis openbaar vervoer voor de federale ambtenaren); van de heer Hugo Vandenberghe (de beweerde fraude bij de hypoteekbewaarders en de resultaten van de uitgevoerde interne audit); van mevrouw Magdeleine Willame-Boonen (de nationale overeenkomst tandartsen-ziekenfondsen); van de heer Eddy Boutmans (de deelname van een Belgisch marineschip aan een drugsbestrijdingsoefening); van de heer Wim Verreycken (een veiligheidsplan voor Sint-Niklaas na de recente rellen met allochtone jongeren); van mevrouw Anne-Marie Lizin (de voorgenomen aanwervingen bij de politie en de rijkswacht); van de ...[+++]

QUESTIONS ORALES de M. Patrick Hostekint (la gratuité des transports publics pour les agents fédéraux); de M. Hugo Vadenberghe (la prétendue fraude de la part des conservateurs des hypothèques et les résultats de l'audit interne effectué); de Mme Willame-Boonen (l'accord national dento-mutualiste); de M. Eddy Boutmans (la participation d'un navire de la marine belge à un exercice anti-drogue); de M. Wim Verreycken (un plan de sécurité pour Saint-Nicolas à la suite des troubles récents impliquant de jeunes étrangers); de Mme Anne-Marie Lizin (l'état des divers recrutements dans les corps de police; de M. Paul Hatry (la ratification ...[+++]


w