Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doden en gewonden hebben geleid " (Nederlands → Frans) :

A. overwegende dat in Egypte op 14 en 15 januari 2014 een constitutioneel referendum heeft plaats gehad; overwegende dat gewelddadige confrontaties naar aanleiding van het referendum tot doden en gewonden hebben geleid; overwegende dat volgens de kiescommissie het voorstel voor een nieuwe Egyptische grondwet werd gesteund door 98,1% van de personen die in het referendum hun stem hebben uitgebracht; overwegende dat de opkomst 38,6% van de 53 miljoen kiesgerechtigden was; overwegende dat deze grondwet de grondwet vervangt die door voormalig president Mohammed Morsi was ingevoerd voordat hij werd afgezet; overwegende dat de verboden Mo ...[+++]

A. considérant qu'un référendum constitutionnel a eu lieu en Égypte les 14 et 15 janvier 2014; que des affrontements violents à l'occasion du référendum ont fait plusieurs morts et blessés; que la proposition de nouvelle constitution égyptienne a obtenu le soutien de 98,1 % des votants lors du référendum, selon la commission électorale; que 38,6 % des 53 millions d'électeurs inscrits ont participé au scrutin; que la constitution vise à remplacer celle introduite par l'ancien président Mohammed Morsi avant son renversement; que les Frères musulmans, qui ont été interdits, ont boycotté le référendum en le qualifiant de "farce";


3. betreurt ten zeerste het aanzienlijke verlies aan mensenlevens en het grote aantal gewonden door de ongeregeldheden van de laatste maand en betuigt zijn medeleven aan de familieleden van de slachtoffers; dringt aan op een onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen die tot deze dodelijke slachtoffers en gewonden hebben geleid en wenst dat doeltreffende en concrete maatregelen worden genomen om ervoor te ...[+++]

3. déplore vivement que les heurts de ces derniers mois soient à l'origine de lourdes pertes humaines et d'un grand nombre de blessés et adresse ses condoléances aux familles des victimes; réclame une enquête indépendante sur les incidents qui ont fait des morts et des blessés et demande que des mesures concrètes soient prises pour garantir que les responsables de ces actes soient traduits en justice;


3. betreurt te diepste het aanzienlijke verlies aan mensenlevens en het grote aantal gewonden gedurende de recente ongeregeldheden en betuigt zijn medeleven aan de familieleden van de slachtoffers; dringt aan op een onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen die tot de dodelijke slachtoffers en gewonden hebben geleid en wenst dat doeltreffende en concrete maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat ...[+++]

3. déplore vivement que les heurts de ces derniers mois soient à l'origine de lourdes pertes humaines et d'un grand nombre de blessés et adresse ses condoléances aux familles des victimes; réclame une enquête indépendante sur les incidents qui ont fait des morts et des blessés et demande que des mesures concrètes soient prises pour garantir que les responsables de ces actes soient traduits en justice;


« 2. de gewelddaden aan te klagen die in de bezette gebieden gepleegd zijn door een overdreven machtsontplooiing die geleid heeft tot talrijke doden en gewonden, voornamelijk aan Palestijnse zijde, en bijgevolg van de Israëlische regering te eisen dat zij haar leger overdreven machtsontplooiing verbiedt, inzonderheid door het gebruik van oorlogswapens, om de Palestijnse opstand te onderdrukken.

« 2. dénoncer les actes de violence commis dans les territoires occupés par l'usage excessif et disproportionné de la force, qui a déjà fait de nombreux morts et blessés, essentiellement palestiniens, et dès lors exiger du gouvernement israélien qu'il interdise à son armée l'usage excessif et disproportionné de la force, notamment en utilisant des armes de guerre, pour réprimer le soulèvement palestinien.


« 2. de gewelddaden aan te klagen die in de bezette gebieden gepleegd zijn door een overdreven machtsontplooiing die geleid heeft tot talrijke doden en gewonden, voornamelijk aan Palestijnse zijde, en bijgevolg van de Israëlische regering te eisen dat zij haar leger overdreven machtsontplooiing verbiedt, inzonderheid door het gebruik van oorlogswapens, om de Palestijnse opstand te onderdrukken.

« 2. dénoncer les actes de violence commis dans les territoires occupés par l'usage excessif et disproportionné de la force, qui a déjà fait de nombreux morts et blessés, essentiellement palestiniens, et dès lors exiger du gouvernement israélien qu'il interdise à son armée l'usage excessif et disproportionné de la force, notamment en utilisant des armes de guerre, pour réprimer le soulèvement palestinien.


Bezorgd om de tragische gebeurtenissen die sinds 28 september 2000 in de Palestijnse gebieden hebben plaatsgevonden en waarbij, door een overdreven machtsontplooiing, talrijke doden en gewonden zijn gevallen, voornamelijk aan Palestijnse zijde,

Préoccupé par les événements tragiques qui se sont déroulés dans les territoires palestiniens depuis le 28 septembre 2000 et qui ont fait, en raison d'un usage excessif de la force, de nombreux morts et blessés essentiellement parmi les Palestiniens,


Bezorgd om de tragische gebeurtenissen die sinds 28 september 2000 in de Palestijnse gebieden hebben plaatsgevonden en waarbij, door een overdreven machtsontplooiing, talrijke doden en gewonden zijn gevallen, voornamelijk aan Palestijnse zijde,

Préoccupé par les événements tragiques qui se sont déroulés dans les territoires palestiniens depuis le 28 septembre 2000 et qui ont fait, en raison d'un usage excessif de la force, de nombreux morts et blessés essentiellement parmi les Palestiniens,


Deze wapens zijn de afgelopen weken veelvuldig gebruikt om de burgerbevolking van Abidjan te terroriseren, hetgeen tot talloze doden en gewonden heeft geleid.

Au cours des dernières semaines, ces armes avaient été régulièrement utilisées pour terroriser la population civile à Abidjan, causant de nombreux morts et blessés.


De represailles in de straten van de hoofdstad, die tot tientallen doden en honderden gewonden hebben geleid, kunnen niet worden geaccepteerd als oplossing van een bestaand probleem.

Les représailles dans les rues de la capitale de la Thaïlande, qui ont fait des dizaines de morts et des centaines de blessés, ne peuvent en aucune manière être acceptées comme moyen de résoudre les problèmes existants.


Ook wat betreft het causaal verband tussen het invoeren van tweerichtingsverkeer voor fietsers in een aantal straten met eenrichtingsverkeer en het aantal ongevallen, kunnen we enkel veronderstellen dat, gezien de constante daling van het aantal doden, dodelijk gewonden en ernstig gewonde slachtoffers onder de fietsers, deze maatregel niet heeft geleid tot meer ongevallen.

Il en est de même en ce qui concerne le lien causal entre l'introduction de la possibilité pour les cyclistes de circuler dans les deux sens dans certaines rues à sens unique et le nombre d'accidents; on ne peut qu'en déduire que, compte tenu de la diminution constante du nombre des victimes précitées parmi les cyclistes, cette mesure n'a pas entraîné un plus grand nombre d'accidents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doden en gewonden hebben geleid' ->

Date index: 2022-06-27
w