Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Vertaling van "doeken zal doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) Het ontwerp van koninklijk besluit bevat een twintigtal artikelen, die ik hier niet allemaal uit de doeken zal doen maar waarvoor ik verwijs naar het koninklijk besluit dat kortelings zal verschijnen.

2) Dans le projet d'arrêté royal figurent une vingtaine d'articles, pour lesquels je ne fournirai pas d'explications détaillées ici, préférant me référer à l'arrêté royal qui paraîtra d'ici peu.


D. overwegende dat het Parlement niet de mogelijkheid had zijn standpunt uit de doeken te doen voordat de Raad het onderhandelingsmandaat voor de overeenkomst inzake de handel in diensten (TiSA) vaststelde, en op 4 juli 2013 voor een ontwerpresolutie stemde om zijn standpunt over het onderhandelingsmandaat voor TiSA kenbaar te maken;

D. considérant qu'il n'a pas eu la possibilité d'exprimer son point de vue avant l'adoption par le Conseil du mandat de négociation pour l'accord sur le commerce des services (ACS) et qu'il a voté une proposition de résolution le 4 juillet 2013 afin d'arrêter sa position concernant ce mandat de négociation;


* De actie van de Europese Unie, als onderdeel van een ruimere internationale gemeenschap, moet er, wat Afghanistan betreft, op zijn gericht de papaverteelt (opium) te doen verdwijnen en netwerken op te doeken, een einde te maken aan de economische en sociale afhankelijkheid van opiaten, en de vraag naar opiaten en andere verdovende middelen in Afghanistan en in de hele Zuid-West-Aziatische regio terug te dringen.

* Les objectifs de l'Union européenne, en tant que membre de la communauté internationale, en ce qui concerne l'Afghanistan devraient être d'aider le gouvernement afghan à éliminer la culture du pavot servant à la fabrication d'opium et à démanteler les réseaux, de mettre fin à la dépendance économique et sociale vis-à-vis des opiacés et de réduire la demande d'opiacés et d'autres drogues en Afghanistan et dans tout le Sud-Ouest de l'Asie.


Verschillende gastsprekers zullen er hun visie op ‘straffen’ en de uitvoering ervan uit de doeken doen, en tegen het licht van de actualiteit en de toekomst (2020) houden.

Plusieurs orateurs y présenteront leur vision des 'peines' et de leur exécution à la lumière de l'actualité et de l'avenir (2020).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben na deze vergadering een gesprek met de coördinatoren van de betrokken Parlementscommissies, waarin ik de stand van zaken uit de doeken zal doen.

Après cette séance-ci nous devons rencontrer les coordonnateurs des commissions parlementaires responsables, et je leur expliquerai où en sont les choses.


Het Europees Parlement wil in elk geval een bijdrage leveren aan de succesvolle tenuitvoerlegging van dit veelbelovende initiatief en heeft de Commissie daarom niet alleen verzocht om verslag uit te brengen over de voorgang van het proefproject, maar ook om uit de doeken te doen hoe zij voornemens is het Parlement bij het bepalen van de strategische koers van toekomstige partnerschappen te betrekken.

Le Parlement européen voudrait également participer à la mise en œuvre réussie de cette initiative prometteuse et il invite la Commission à le tenir dûment informé des progrès et des résultats obtenus dans le cadre de ce projet pilote et à préciser clairement la participation du Parlement à l’établissement de l’orientation stratégique des partenariats futurs.


− (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik zou de vier minuten die ik mag spreken, naar zes minuten willen uitbreiden, omdat dit dossier zo omvangrijk is dat ik het anders niet goed uit de doeken kan doen.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais étendre à six minutes le temps de parole de quatre minutes qui m’est imparti.


- (CS) Geachte Voorzitter, ik zou hier graag uit de doeken willen doen waarom ik mij onthouden heb van stemming over de ontwerpresolutie inzake de repatriëring en hervestiging van de gedetineerden van Guantánamo.

- (CS) Madame la Présidente, permettez-moi d’expliquer pourquoi je me suis abstenue de voter la résolution concernant la fermeture de la prison de Guantánamo.


Op de vraag van de heer Laeremans of kan worden gegarandeerd dat het onderzoek niet zal worden gebruikt om de speurderscel op te doeken of om de werking ervan te vertragen of te ontwrichten, antwoordt de minister van Justitie dat zolang de magistratuur een beroep wenst te blijven doen op de speurderscel in Jumet, ze het bestaan van die cel zal blijven steunen en haar werking zal vrijwaren.

À la question de M. Laeremans demandant si l'on peut garantir que l'enquête ne sera pas utilisée pour démanteler la cellule, ralentir ou déstabiliser son fonctionnement, la ministre répond que, tant que la magistrature souhaite faire appel à la cellule d'enquête de Jumet, elle continuera à soutenir le maintien de cette cellule et garantira son fonctionnement.


Ik zal de wordingsgeschiedenis van de wet van 18 juli 2002 hier niet opnieuw uit de doeken doen.

Je ne referai pas l'historique de la loi du 18 juillet 2002, nous l'attendons depuis le début de cette législature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doeken zal doen' ->

Date index: 2023-12-19
w