Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "doel heeft vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
behandeling die tot doel heeft de gevolgen van de opgelopen schade te ondervangen

transformation visant à remédier aux effets des avaries subies


schuldvordering die voldoening uit de boedel ten doel heeft

créance dans la masse


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5° in het eerste lid, 6° worden de woorden "specifiek de realisatie van dergelijk project als doel heeft" vervangen door de woorden "dergelijke projecten als doel heeft, en waarbij de projecten gelegen zijn in het Vlaamse Gewest".

5° à l'alinéa premier, 6°, les mots " qui a un tel projet comme objectif spécifique " sont remplacés par les mots " qui a de tels projets comme objectif spécifique ets lesquels projets sont situés en Région flamande".


Het programma voor de verhoging van de kwaliteit van het hoger onderwijs en de bevordering van het intercultureel begrip door middel van samenwerking met derde landen (Erasmus Mundus) maakt deel uit van het huidige mandaat van het agentschap; het is op 31 december 2008 afgelopen en voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2013 vervangen door het actieprogramma Erasmus Mundus 2009-2013 dat tot doel heeft de kwaliteit van het hoger onderwijs te verbeteren en het intercultureel ...[+++]

Le programme pour améliorer la qualité de l’enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle au travers de la coopération avec les pays tiers (Erasmus Mundus) fait partie du mandat actuel de l’agence; il est venu à échéance le 31 décembre 2008 et a été remplacé, pour la période allant du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2013, par le programme d’action Erasmus Mundus 2009-2013 destiné à améliorer la qualité de l’enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle par la coopération avec les pays tiers (ci-après dénommé le «programme Erasmus Mundus II»).


Verordening (EG) nr. 834/2007 is momenteel onderworpen aan een voorstel om het te herroepen en te vervangen door een verordening dat ten doel heeft de regelgeving te vereenvoudigen, bepaalde regels te verduidelijken en bepaalde zwaktes van het controlesysteem aan te pakken.

Le règlement (CE) n 834/2007 est actuellement soumis à une proposition visant à l’abroger et à le remplacer par un règlement ayant pour vocation de simplifier la législation, de clarifier certaines règles et de pallier certaines faiblesses du système de contrôle


In het 1º van dit artikel de woorden « het een therapeutisch doel heeft » vervangen door de woorden « het voor het embryo dat betrokken is bij het onderzoek, een therapeutisch doel heeft ».

Au 1º de cet article, après le mot « thérapeutique », insérer les mots « pour l'embryon concerné par la recherche ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het 1º van dit artikel de woorden « het een therapeutisch doel heeft » vervangen door de woorden « het voor het embryo dat betrokken is bij het onderzoek, een therapeutisch doel heeft ».

Au 1º de cet article, après le mot « thérapeutique », insérer les mots « pour l'embryon concerné par la recherche ».


In het 1º van dit artikel de woorden « het een therapeutisch doel heeft » vervangen door de woorden « het voor het embryo dat betrokken is bij het onderzoek, een therapeutisch doel heeft ».

Au 1º de cet article, après le mot « thérapeutique », insérer les mots « pour l'embryon concerné par la recherche ».


Verordening (EG) nr. 834/2007 is momenteel onderworpen aan een voorstel om het te herroepen en te vervangen door een verordening dat ten doel heeft de regelgeving te vereenvoudigen, bepaalde regels te verduidelijken en bepaalde zwaktes van het controlesysteem aan te pakken.

Le règlement (CE) n 834/2007 est actuellement soumis à une proposition visant à l’abroger et à le remplacer par un règlement ayant pour vocation de simplifier la législation, de clarifier certaines règles et de pallier certaines faiblesses du système de contrôle


Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/2, amendement nr. 17), dat in het 1º van artikel 3 de woorden « het een therapeutisch doel heeft » wil vervangen door de woorden « het voor het embryo dat betrokken is bij het onderzoek, een therapeutisch doel heeft ».

Mme Nyssens dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-695/2, amendement nº 17) visant à insérer, au 1º de l'article 3, après le mot « thérapeutique », les mots « pour l'embryon concerné par la recherche ».


Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/2, amendement nr. 17), dat in het 1º van artikel 3 de woorden « het een therapeutisch doel heeft » wil vervangen door de woorden « het voor het embryo dat betrokken is bij het onderzoek, een therapeutisch doel heeft ».

Mme Nyssens dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-695/2, amendement nº 17) visant à insérer, au 1º de l'article 3, après le mot « thérapeutique », les mots « pour l'embryon concerné par la recherche ».


Artikel 1, eerste alinea, van Verordening (EEG) nr. 1360/90 wordt vervangen door onderstaande tekst:"Er wordt een Europese Stichting voor opleiding opgericht, hierna te noemen 'Stichting', die tot doel heeft bij te dragen tot de ontwikkeling van de beroepsopleidingsstelsels:

À l'article 1er du règlement (CEE) no 1360/90, le premier alinéa est remplacé par le texte suivant:"Le présent règlement crée la Fondation européenne pour la formation, ci-après dénommée 'Fondation', dont l'objectif est de contribuer au développement des systèmes de formation professionnelle :




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     doel heeft vervangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel heeft vervangen' ->

Date index: 2025-02-18
w