Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiken van het doel door verschalking
Bereiken van het doel door vervalsing
Doel
Doel van de overeenkomst
Doel van een analyse identificeren
Doel van het contract
Een doel toelichten
Instelling met een maatschappelijk doel
Kwantitatief doel
Radiogeleiding naar een doel
Sociale instelling
Stichting met een sociaal doel
Subreptie
Vereniging zonder winstgevend doel

Traduction de «doel honderden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bereiken van het doel door verschalking | bereiken van het doel door vervalsing | subreptie

subreption


met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk

interagir avec le responsable de la programmation sur l'intention de mener un travail de consultation


doel van de overeenkomst | doel van het contract

objet du contrat


instelling met een maatschappelijk doel | sociale instelling | stichting met een sociaal doel

institution sociale




vereniging zonder winstgevend doel

association sans but lucratif








doel van een analyse identificeren

définir l’objectif d’une analyse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In juli 2009 is een aantal Masai dorpen in Noord-Tanzania naar verluidt door de Tanzaniaanse overheid afgebrand met het doel honderden Masai te verdrijven en het land ter beschikking te stellen aan de Ortello Business Corporation (hierna OBC genoemd) uit de Verenigde Arabische Emiraten (VAE).

En juillet 2009, selon certaines informations, plusieurs villages masaï du nord de la Tanzanie ont été incendiés par les autorités tanzaniennes afin de chasser des centaines de Masaï et de mettre leurs terres à la disposition d’Ortello Business Corporation (OBC) des Émirats Arabes Unis (EAU).


De Europese Ontwikkelingsdagen vinden op 15 en 16 juni plaats in Brussel. Doel van dit evenement is om nieuwe ideeën te genereren, actie te ondernemen en vorm te geven aan de toekomst met wereldleiders, jonge leiders, honderden sprekers, maatschappelijke organisaties en internationale organisaties.

Les Journées européennes du développement prendront la forme d'un événement de deux jours, qui aura lieu à Bruxelles les 15 et 16 juin.


H. overwegende dat de Maleisische corruptiebestrijdingscommissie de premier heeft ondervraagd in verband met beschuldigingen van smeergeld nadat meer dan 600 miljoen EUR werd ontdekt op zijn bankrekening zonder rechtvaardiging van de herkomst of het doel en afzonderlijke aantijgingen dat honderden miljoenen euro's verdwenen zijn van contracten van een door hem opgericht staatsbedrijf, 1Malaysia Development Berhad (1MDB);

H. considérant que la commission de lutte contre la corruption malaisienne a entendu le premier ministre dans le cadre d’allégations de corruption, après la découverte d'un montant de plus de 600 millions d'euros sur son compte bancaire sans aucune justification de leur provenance, ainsi que dans le cadre d'autres allégations portant sur plusieurs centaines de millions d'euros manquants à la suite de transactions impliquant une entreprise d'État qu'il avait lancée, à savoir la 1Malaysia Development Berhad (1MDB);


Zo werden er al ettelijke honderden stalen genomen met als doel de resistente bacteriën in vleesproducten op te sporen.

Ainsi, plusieurs centaines d'échantillons ont déjà été prélevés dans le but de détecter les bactéries résistantes dans les produits à base de viande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. overwegende dat honderden, zelfs duizenden vrouwen slachtoffer worden van handeltjes met seksuele uitbuiting als doel; dat één vrouw op vijf slachtoffer wordt van fysiek en seksueel geweld; dat vrouwen heel erg zijn blootgesteld aan lichamelijke letsels en aan ziekten met inbegrip van HIV/AIDS;

47. considérant que des centaines et des milliers de femmes font l'objet d'un trafic à des fins d'exploitation sexuelle; qu'une femme sur cinq est ou a été victime de violences physiques ou d'agressions sexuelles; que les femmes sont extrêmement vulnérables aux lésions corporelles et aux maladies, y compris au VIH/sida;


Anderhalf jaar geleden organiseerde AB-InBev het collectief ontslag van vele honderden werknemers met als enige doel de winsten te verhogen.

Il y a un an et demi, AB-InBev avait organisé le licenciement collectif de plusieurs centaines de ses travailleurs dans le but unique d'augmenter ses profits.


Naast grote activiteiten en evenementen zoals sportmanifestaties en muziekfestivals steunt de Nationale Loterij ook honderden initiatieven die in een stad of buurt de bewoners samenbrengen en waarvan de opbrengst vaak naar een goed doel gaat.

Outre les grandes activités et les grands événements, tels que les manifestations sportives et les festivals de musique, la Loterie Nationale soutient aussi des centaines d'initiatives qui rassemblent les habitants d'une ville ou d'un quartier et dont les recettes sont souvent destinées à une bonne cause.


Bovendien kiest Sabam blijkbaar willekeurig - naar eigen zeggen schuimt men het internet af om overtredingen op te sporen - kleine vzw's uit die een werkingsbudget van enkele honderden euro's op jaarbasis hebben en die zich precies tot doel stellen om de Belgische muziek en artiesten te promoten.

De plus, la SABAM sélectionne de toute évidence arbitrairement - selon ses propres dires, elle écume l'Internet pour découvrir les infractions - les petites ASBL avec un budget de fonctionnement de quelques centaines d'euros par an et qui se donnent précisément pour but de promouvoir la musique et les artistes belges.


Naast het evenement in Brussel vinden er in september en oktober honderden andere jobdagen plaats in heel de EU. Zij hebben tot doel de voordelen van beroepsmobiliteit in de EU toe te lichten en werkgevers en werkzoekenden de kans te bieden elkaar te ontmoeten en met elkaar in gesprek te gaan.

Hormis Bruxelles, c’est toute l’UE qui accueillera, en septembre et octobre, des centaines de Journées européennes de l'emploi dans le double but d’expliquer les avantages de la mobilité professionnelle à l’intérieur de l’UE et de donner aux demandeurs d’emploi et aux employeurs la possibilité de se rencontrer et de se parler.


70. benadrukt dat er ogenblikkelijk een einde moet komen aan de gewelddadige repressie van vreedzame demonstranten in Syrië, waarbij vele doden zijn gevallen en honderden personen zijn gearresteerd; roept de president en de regering van Syrië ertoe op gehoor te geven aan de legitieme oproep van het Syrische volk door een werkelijke nationale dialoog te starten gericht op het doorvoeren van de noodzakelijke politieke, economische en sociale hervormingen, en een einde te maken aan het beleid van onderdrukking van de politieke oppositie, het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenactivisten; verwelkomt de resolutie van de Mensenrechte ...[+++]

70. souligne que la répression violente à l'encontre de manifestants pacifiques en Syrie, qui s'est soldée à ce jour par des centaines de morts et d'arrestations, doit cesser immédiatement; invite le président et le gouvernement de la Syrie à répondre aux demandes légitimes du peuple syrien en engageant un véritable dialogue national visant à mettre en œuvre les réformes politiques, économiques et sociales indispensables, ainsi qu'à mettre un terme à la politique de répression contre les opposants politiques, la société civile et les défenseurs des droits de l'homme; se félicite de la résolution du Conseil des droits de l'homme des Nat ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel honderden' ->

Date index: 2021-09-25
w