Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doel voorbij gaat » (Néerlandais → Français) :

Het verslag van het college wijst erop dat die wetgeving haar doel voorbij gaat en dat uiteindelijk de Staat en dus de gemeenschap de onderhoudsuitkering betaalt aan de voormalige echtgenoot.

Le rapport du Collège souligne que la législation semble rater son objectif et que c'est en fait l'État, donc la communauté qui paie la pension alimentaire à l'ex-conjoint.


Amendement nr. 1 van de heer Brotcorne verwijst alleen naar de Europese gedragscode : daarom mist het precisie en gaat het aan zijn doel voorbij.

L'amendement nº 1 de M. Brotcorne, en ce qu'il renvoie au seul Code de conduite européen, est imprécis et manque son objectif.


Maar dit wetsvoorstel gaat aan dat doel voorbij.

Or, la présente proposition de loi manque cet objectif.


Dit gaat duidelijk voorbij aan het oorspronkelijke doel van deze vrijstelling, want er blijven grote hoeveelheden betalingen buiten het regelgevend kader en gereglementeerde marktspelers ondervinden een concurrentienadeel.

Une telle application va clairement au-delà de la finalité initiale de cette exclusion; il en résulte que d’importants volumes de paiement demeurent en dehors du cadre réglementaire, ce qui engendre un handicap concurrentiel pour les acteurs réglementés du marché.


Dit gebruik gaat voorbij aan het doel van de vrijstelling, die daarom nauwer moet worden afgebakend.

Son utilisation devrait donc être davantage circonscrite.


De herziening heeft weliswaar tot doel de toegang van KMO’s tot financiering te verbeteren, maar gaat voorbij aan sociale kwesties en milieuaspecten en verwijst niet eens naar het Initiatief voor een Sociaal Ondernemerschap, dat de Europese Commissie naar verwachting eind dit jaar zal presenteren.

Certes la révision vise à améliorer l’accès des PME aux financements, mais elle fait l’impasse sur les questions sociales et environnementales, ne renvoyant même pas au projet de la Commission européenne d’une initiative pour l’entreprenariat social annoncée pour la fin de cette année.


Wat natuurlijk aan het doel voorbij gaat : e-government gaat er net om dat de overheid zich aan de vraag van de klanten — burger, ambtenaar of bedrijf — aanpast, en niet dat iedereen zich naar de structuur van de overheid moet schikken.

Ce qui est bien sûr contraire à notre intention : le but de l'e-government est justement que l'administration s'adapte à la demande des clients — citoyens, fonctionnaires ou entreprises — et pas que chacun doive s'adapter à la structure de l'administration.


Als blijkt dat dit het geval is, gaat het verslag aan zijn doel voorbij.

Si tel est le cas, le rapport n’atteindra pas son objectif.


Het verslag van het college wijst erop dat die wetgeving haar doel voorbij gaat en dat uiteindelijk de Staat en dus de gemeenschap de onderhoudsuitkering betaalt aan de voormalige echtgenoot.

Le rapport du Collège souligne que la législation semble rater son objectif et que c'est en fait l'État, donc la communauté qui paie la pension alimentaire à l'ex-conjoint.


Het verslag van mevrouw Schroedter gaat klakkeloos voorbij aan de fundamentele waarden die ten grondslag liggen aan de totstandkoming van de EU, en draagt beslist niet bij aan de verwezenlijking van ons gezamenlijke doel, namelijk het voltooien van de interne markt.

Le rapport de Mme Schroedter fait fi des valeurs fondamentales sur lesquelles repose l’UE et ne contribue en aucun cas à la poursuite de notre objectif commun, à savoir la réalisation du marché intérieur unique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel voorbij gaat' ->

Date index: 2021-04-30
w