Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benaming die een soortnaam is geworden
Stof die onbruikbaar is geworden

Vertaling van "doelloos geworden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stof die onbruikbaar is geworden

substance devenue impropre à l'utilisation


benaming die een soortnaam is geworden

dénomination devenue générique


... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...

... lorsque la décision est définitive ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Bij de wijzigingsbepalingen die titel V van het ontwerp vormen, moet melding worden gemaakt van alle vroegere wijzigingen die zijn aangebracht in de bepalingen die opnieuw gewijzigd moeten worden, vooropgesteld dat die wijzigingen nog geldig zijn, met andere woorden niet doelloos geworden zijn als gevolg van latere wijzigingen, alsook van de wijzigingen waarbij daarin sommige bepalingen zouden zijn ingevoegd of hersteld, zelfs indien deze niet meer geldig zijn (1).

3. Dans les dispositions modificatives constituant le titre V du projet, il y a lieu de mentionner toutes les modifications antérieurement apportées aux dispositions à modifier à nouveau, pourvu que ces modifications soient toujours en vigueur, c'est-à-dire pas devenues sans objet à la suite de modifications ultérieures, ainsi que, même si elles ne sont plus en vigueur, celles qui y auraient inséré ou rétabli certaines dispositions (1).


De voormelde verschuiving van de bevoegdheid voor geschillen tussen handelaars of ondernemingen bracht de wetgever ertoe artikel 577, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek op te heffen : « Gelet op de voorgestelde wijziging van artikel 573 van het Gerechtelijk Wetboek, dat bevoegdheid toekent in eerste aanleg aan de rechtbank van koophandel, ongeacht het bedrag van het geschil, is deze bepaling doelloos geworden.

Le transfert de compétence précité pour les contestations entre commerçants ou entreprises a incité le législateur à abroger l'article 577, alinéa 2, du Code judiciaire : « Etant donné la modification proposée de l'article 573 du Code judiciaire, qui confère la compétence de première instance au tribunal de commerce indépendamment du montant du litige, cette disposition n'a plus de raison d'être.


2. Van elk artikel dat gewijzigd wordt, behoren de opeenvolgende vroegere wijzigingen te worden vermeld die niet doelloos geworden zijn ten gevolge van latere wijzigingen, en dus nog geldig zijn (1).

2. Pour chaque article modifié, il convient de mentionner l'historique de ses modifications antérieures encore en vigueur parce qu'elles ne sont pas devenues sans objet en conséquence de modifications ultérieures (1).


De woorden « door het Regentsbesluit van 16 september 1947, door de wet van 9 mei 1959, door het koninklijk besluit nr. 12 van 18 april 1967 en » moeten vervallen; de aldus genoemde wijzigingen zijn namelijk doelloos geworden ten gevolge van een latere wijziging.

Il y a lieu d'omettre les mots « par l'arrêté du Régent du 16 septembre 1947, par la loi du 9 mai 1959, par l'arrêté royal nº 12 du 18 avril 1967 et »; en effet, les modifications ainsi visées sont devenues sans objet à la suite d'une modification ultérieure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het koninklijk besluit van 14 november 2008 is in werking getreden de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt is, namelijk op 19 november 2008, zodat artikel 7 ervan de facto doelloos is geworden, aangezien de overgangsregeling van artikel 49 van de wet van 24 juli 2008 geen rechtsgevolgen meer heeft voor de opsporingsprocedures.

L'arrêté royal du 14 novembre 2008 est entré en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, soit le 19 novembre 2008, de sorte que son article 7 est de fait devenu sans objet, le régime transitoire de l'article 49 de la loi du 24 juillet 2008 ayant épuisé ses effets en ce qui concerne les procédures de recherche.


Daarentegen moeten in de inleidende zin van elk gewijzigd artikel in beginsel de opeenvolgende vroegere wijzigingen worden opgegeven, ongeacht de aard van die wijziging (vervanging, invoeging, opheffing, intrekking, nietigverklaring, herstelling, bekrachtiging, vernummering, enz), en moeten alle vroegere wijzigingen die nog van kracht zijn en die dus niet doelloos geworden zijn naar aanleiding van latere wijzigingen, worden opgesomd (2).

Par contre, pour chaque article modifié, la phrase liminaire mentionne en principe l'historique de ses modifications antérieures, quel que soit leur type (remplacement, insertion, abrogation, retrait, annulation, rétablissement, confirmation, renumérotation, etc.), et cite toutes les modifications antérieures qui sont encore en vigueur, c'est-à-dire qui ne sont pas devenues sans objet à la suite de modifications ultérieures (2).


Aan het eind van dat lid, alsook in artikel 11 van het ontwerp, behoort te worden geschreven " gewijzigd bij de wet van 15 juli 1998" , aangezien de wijziging waarin voorzien wordt door artikel 43 van de wet van 10 maart 1999 tot wijziging van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, tot fiscale regeling van de verrichtingen van lening van aandelen en houdende diverse andere bepalingen, doelloos geworden is door de inwerkingtreding, op 4 september 2002, van artikel 8 van de wet van 15 juli 1998 tot wijziging van sommige wet ...[+++]

A la fin de cet alinéa, ainsi que dans l'article 11 du projet, il convient d'écrire " modifié par la loi du 15 juillet 1998" , car la modification prévue par l'article 43 de la loi du 10 mars 1999 modifiant la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, fixant le régime fiscal des opérations de prêt d'actions et portant diverses autres dispositions est devenue sans objet du fait de l'entrée en vigueur le 4 septembre 2002 de l'article 8 de la loi du 15 juillet 1998 modifiant diverses dispositions légales en matière d'i ...[+++]


De wijziging die bij het koninklijk besluit van 22 december 1994 is aangebracht in artikel 68 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, is evenwel doelloos geworden als gevolg van de wijzigingen die bij de wet van 19 december 1997 in datzelfde artikel zijn aangebracht.

Or la modification apportée à l'article 68 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques par l'arrêté royal du 22 décembre 1994 est devenue sans objet du fait des modifications apportées à ce même article par la loi du 19 décembre 1997.


Overwegende dat terzelfder tijd ook het doelloos geworden artikel 11 van Verordening ( EEG ) nr . 1105/68 kan worden geschrapt ;

considérant que, par la même occasion, l'article 11 du règlement (CEE) nº 1105/68, devenu sans objet, peut être supprimé;


- Ten gevolge van deze stemming zijn de wetsvoorstellen tot wijziging van artikel 210 van het Wetboek van Strafvordering; tot aanvulling van artikel 22 van het Wetboek van Strafvordering, met betrekking tot de ontvankelijkheid van de door de arbeidsauditeur of de procureur des Konings ingestelde strafvordering; en betreffende de vacantverklaring van de ambten van procureur-generaal en procureur des Konings doelloos geworden.

- A la suite de ce vote, les propositions de loi modifiant l'article 210 du Code d'instruction criminelle; complétant l'article 22 du Code d'instruction criminelle, en ce qui concerne la recevabilité de l'action publique intentée par l'auditeur du travail ou le procureur du Roi; et relative à la déclaration de la vacance des fonctions du procureur général et du procureur du Roi sont devenues sans objet.




Anderen hebben gezocht naar : stof die onbruikbaar is geworden     doelloos geworden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doelloos geworden' ->

Date index: 2024-02-15
w