Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "doelstellingen niet altijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [ver ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig g ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aan ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Betreffende eventuele gaslekken in het algemeen legt het Koninklijk besluit betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen van 28 juni 1971 de minimale veiligheidsmaatregelen vast die moeten genomen worden door de gasdistributeurs in het kader van de oprichting en de exploitatie van hun gasdistributieinstallaties, onder voorbehoud van de verplichting om altijd het behoud in goede werkingsstaat van deze installaties te garanderen; - ...[+++]

Concernant les éventuelles fuites de gaz de manière générale, l'arrêté royal déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations du 28 juin 1971 fixe les dispositions minimales que les distributeurs de gaz doivent observer en matière de sécurité, lors de l'établissement et dans l'exploitation de leurs installations de distribution de gaz, sans préjudice de l'obligation d'assurer en tous temps le maintien en bon état de fonctionnement de ces installations; - En ce qui concerne la remarque relative à l'impact de la désignation sur une parce ...[+++]


Het rapport bevat meerdere punten en prioriteiten waarvan er werk moet worden gemaakt. Zo is de persoonlijke bijdrage van de patiënt nog steeds hoog (18 procent van de totale uitgaven voor gezondheidszorg), beantwoordt de preventieve zorg niet altijd aan de doelstellingen, ook op het stuk van gezondheidspromotie, een domein waarin er nog tal van sociaal-economische ongelijkheden bestaan waardoor de bevolking gezondheidsboodschappen onvoldoende begrijpt. Het KCE stelt tevens vast dat het aantal zelfdodingen hoog blijft, dat het aantal opnames in psychiatrische afdelingen blijft stijgen en dat het gebruik van antidepre ...[+++]

Le rapport de la KCE relève plusieurs points et priorités sur lesquels travailler: "Il reste toujours un montant important à charge des patients: 18 % des dépenses de santé totales (...) Les objectifs de prévention ne sont pas toujours atteints (...) également en matière de promotion de la santé (...) de nombreuses inégalités socio-économiques subsistent dans ce domaine, avec notamment un déficit de compréhension des messages de santé dans la population (...) le taux de suicide reste élevé, les hospitalisations psychiatriques continuent de progresser, et la prise d'antidépresseurs augmente (...) Enfin, les indicateurs concernant la dispo ...[+++]


Fouten bij overheidsopdrachten kunnen betekenen dat de doelstellingen van de regels inzake het plaatsen van overheidsopdrachten – bevorderen van eerlijke mededinging en waarborgen dat contracten worden gegund aan de best gekwalificeerde bieder – niet altijd werden bereikt.

Il se peut qu’à cause des erreurs affectant la passation de marchés publics, les objectifs en vue desquels les règles de passation ont été établies – à savoir promouvoir une concurrence loyale et garantir l’attribution du marché au soumissionnaire le plus qualifié – n’aient pas toujours été atteints.


10. is van mening dat Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH) en tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen met betrekking tot chemicaliën een stap voorwaarts is om de risico's voor mens en milieu te verminderen, maar dat nog altijd niet is bewezen dat de verordening daar effectief en op een overtuigende manier in zal slagen, en betreurt het dat deze verordening niet in alle opzichten strookt met de in het zesde MAP ne ...[+++]

10. estime que, en ce qui concerne les produits chimiques, le règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) et instituant une agence européenne des produits chimiques constitue un progrès visant à réduire les risques pour les êtres humains et l'environnement, mais qu'il doit encore apporter la preuve qu'il réduira réellement de tels risques de manière importante, et regrette que ce règlement ne réponde pas à tous points de vue aux objectifs arrêtés au titre du 6 PAE; estime regrettable que la stratégie thématique relative à l'utilisation durable des pesti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. is van mening dat Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH) en tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen met betrekking tot chemicaliën een stap voorwaarts is om de risico's voor mens en milieu te verminderen, maar dat nog altijd niet is bewezen dat de verordening daar effectief en op een overtuigende manier in zal slagen, en betreurt het dat deze verordening niet in alle opzichten strookt met de in het zesde MAP ne ...[+++]

10. estime que, en ce qui concerne les produits chimiques, le règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) et instituant une agence européenne des produits chimiques constitue un progrès visant à réduire les risques pour les êtres humains et l'environnement, mais qu'il doit encore apporter la preuve qu'il réduira réellement de tels risques de manière importante, et regrette que ce règlement ne réponde pas à tous points de vue aux objectifs arrêtés au titre du 6 PAE; estime regrettable que la stratégie thématique relative à l'utilisation durable des pesti ...[+++]


8. is van mening dat Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH) en tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen met betrekking tot chemicaliën een stap voorwaarts is om de risico's voor mens en milieu te verminderen, maar dat nog altijd niet is bewezen dat de verordening daar effectief en op een overtuigende manier in zal slagen, en betreurt het dat deze verordening niet in alle opzichten strookt met de in het Zesde ...[+++]

8. estime que, en ce qui concerne les produits chimiques, le règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) et instituant une agence européenne des produits chimiques constitue un progrès visant à réduire les risques pour les êtres humains et l'environnement, mais qu'il doit encore apporter la preuve qu'il réduira réellement de tels risques de manière importante, et regrette que ce règlement ne réponde pas à tous points de vue aux objectifs arrêtés au titre du programme d'action pour l'en ...[+++]


4. is zich ervan bewust dat de klassieke regelgeving niet altijd de meest doeltreffende manier is om gewenste politieke doelstellingen te bereiken, vooral omdat de naleving niet altijd gegarandeerd kan worden en omdat klassieke regelgeving soms uitnodigt tot het creëren van administratieve lasten, waardoor de resultaten negatief worden beïnvloed;

4. est conscient que la réglementation classique n'est pas toujours le moyen le plus efficace pour atteindre les objectifs recherchés, en sachant en particulier que le respect des règles ne peut pas toujours être garanti et que, parfois, la réglementation classique est à l'origine de charges administratives, qui mettent en cause les résultats;


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij vinden dat de doelstellingen – met betrekking tot de oorspronkelijke ontwerprichtlijn van de Commissie, die al net zo gevaarlijk was – om voor alle lidstaten van de Europese Unie één regelgeving in te stellen nog altijd erg gevaarlijk zijn, niet in de laatste plaats in het licht van de wijdverspreide belangen van het MKB, met name dat in Padania. Die doelstellingen leiden namelijk tot een meedogenloze ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la lumière des nombreux intérêts des petites et moyennes entreprises, particulièrement en Padanie, nous estimons que - par rapport au projet initial de la Commission, qui était tout aussi périlleux - l’objectif d’imposer une réglementation à tous les États membres de l’Union européenne est toujours très dangereux, car il mène à une concurrence acharnée dans le secteur des services qui, ne l’oublions pas, représente 70% du PIB de l’Union européenne.


de selectiecriteria voor projecten in de programmacomplementen zijn vaak niet erg selectief en kunnen niet altijd garanderen dat qua gekozen doelstellingen en prioriteiten de beste projecten worden geselecteerd.

Les critères de sélection des projets figurant dans les compléments de programmation sont parfois peu sélectifs et ne permettent pas toujours de justifier le choix des meilleurs projets en fonction des objectifs et priorités retenus.


Hoewel het niet altijd gemakkelijk is de situatie in één Lid-Staat met die in een andere Lid-Staat of een derde land te vergelijken, zijn de bestaande verschillen groot genoeg om een gedetailleerder analyse te rechtvaardigen teneinde na te gaan welke benaderingen voor de Gemeenschap zowel aanvaardbaar als met haar algemene economische en sociale doelstellingen verenigbaar zijn.

Même s'il n'est pas forcément aisé de transposer les situations d'un Etat membre à l'autre, ou d'un Etat tiers à un Etat membre, les différences qui existent sont suffisamment importantes pour justifier une analyse plus détaillée afin d'identifier les approches qui sont à la fois adaptables à la Communauté et compatibles avec les objectifs économiques et sociaux globaux de celle-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doelstellingen niet altijd' ->

Date index: 2022-08-06
w