Het jongste decennium werd gekenmerkt door de deregulering van die markten in de groeilanden en de derdewereldlanden en dit onder mee
r onder druk van de programma's voor structurele aanpassing die door het IMF werden opgelegd. De geïndustrialiseerde landen bleken terzelfder tij
d niet in staat een doeltreffende controle uit te oefenen op de meest gewaagde vormen van financiële speculatie (vaak georganiseerd vanuit
fiscale paradijzen) waarmee de grootste banken ...[+++]ter wereld en andere financiële tussenpersonen (pensioenfondsen, ..) zich, buiten balans, bezighielden.
La dernière décennie a été marquée par la dérégulation de ces marchés dans les pays émergents et les pays du tiers monde et ce, notamment, sous la pression des programmes d'ajustement structurel imposés par le FMI. Dans le même temps, les pays industrialisés ont été incapables d'exercer un contrôle adéquat sur les formes les plus aventureuses de la spéculation financière (souvent menées à partir de paradis fiscaux) opérées, hors bilan, par les principales banques de la planète et par d'autres intermédiaires financiers (fonds de pension, ...).