Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doeltreffende europese richtsnoeren hebben opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

Zo hebben we aan de onderhandelingen bijgedragen en aangedrongen op het opstellen van Europese richtsnoeren inzake de eerbiediging en de bevordering van de rechten van LGBTI-personen. Deze richtsnoeren werden uiteindelijk in juni 2013 goedgekeurd.

Nous avons en effet contribué aux négociations et poussé pour l'établissement de lignes directrices européennes en matière de respect et de promotion des droits des LGBTI, qui ont finalement été adoptées en juin 2013.


17. benadrukt de belangrijke rol die de programma's MEDIA en MEDIA Mundus hebben gespeeld bij de versterking van het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele industrie en de vergroting van haar wereldwijde publiek; wijst er met name op dat de nationale steunmechanismen hoofdzakelijk betrekking hebben op de productiefase en dat deze programma's daarom een aanzienlijke Europese meerwaarde hebben opgeleverd door de grensoversc ...[+++]

17. souligne l'importance du rôle joué par les programmes MEDIA et MEDIA Mundus dans le renforcement de la compétitivité de l'industrie audiovisuelle européenne et l'élargissement de son public dans le monde entier; note en particulier que, depuis que des mécanismes nationaux de soutien s'appliquent principalement à la phase de production, ces programmes ont apporté la preuve d'une importante valeur ajoutée européenne en subventionnant la diffusion transfrontalière (et même mondiale) d'œuvres audiovisuelles européennes; insiste donc pour que ces programmes soient maintenus ou renouvelés en tant que programmes indépendants, garantissant ...[+++]


De EU-controleurs wijzen erop dat de Commissie de selectie van de projecten onvoldoende heeft verantwoord en dat, ofschoon sommige ondersteunde projecten positieve resultaten hebben opgeleverd, het programma zijn fundamentele rol, het verzekeren van een doeltreffende verspreiding en replicatie van de projecten, niet heeft vervuld.

La Cour fait observer que la Commission n’a pas justifié la sélection des projets de manière satisfaisante et que, même si certains des projets financés ont donné de bons résultats, le programme n’a pas joué son rôle fondamental, à savoir garantir que ces derniers soient diffusés et reproduits de manière efficace.


Art. 18. § 1. De in artikel 17, § 3, 1°, bedoelde vennootschappen voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° zij hebben niet de hoedanigheid van gereglementeerde onderneming, tenzij hun werkzaamheden uitsluitend bestaan uit de financiering van vennootschappen als bedoeld in de bepalingen onder 2° en 3° van deze paragraaf; 2° het gaat om (a) niet-genoteerde vennootschappen of (b) genoteerde vennootschappen met een beurskapitalisatie van minder dan 1.500.000.000 euro; 3° zij zijn gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte ...[+++]

Art. 18. § 1. Les sociétés visées à l'article 17, § 3, 1°, répondent aux conditions suivantes : 1° elles n'ont pas la qualité d'entreprise réglementée, sauf si leur activité consiste exclusivement à financer des sociétés telles que visées aux points 2° et 3° du présent paragraphe; 2° il s'agit de (a) sociétés non cotées ou de (b) sociétés cotées dont la capitalisation boursière est inférieure à 1.500.000.000 euros; 3° elles sont établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen ou dans un pays tiers, à condition que celui-ci : a) ne figure pas sur la liste des pays et territoires non coopératifs du GAFI; b) ait signé avec ...[+++]


Dit gezegd zijnde, dient er desalniettemin op gewezen te worden dat de diensten van Eurostat gedurende de voorbije maanden twee maal een publicatie betreffende de SEC-regels in verband met het IPE hebben gedaan: Ten eerste heeft de Europese Commissie met haar "Richtsnoeren om structurele hervormingen en investeringen aan te moedigen" van 13 januari 2015 duidelijkheid verschaft over de wijze waarop zij voortaan de bestaande regels van het Stabiliteits- ...[+++]

Cela dit, il convient néanmoins de noter que les services d'Eurostat ont publié, à deux reprises au cours des mois écoulés, une communication concernant les règles SEC en lien avec le PIE: Premièrement, avec ses "Orientations visant à favoriser les réformes structurelles et les investissements", qu'elle a publiées le 13 janvier 2015, la Commission européenne a apporté des précisons sur la manière dont elle entend désormais appliquer les règles existantes du Pacte de Stabilité et de Croissance pour renforcer le lien entre les réformes structurelles, les investissements et la responsabilité budgétaire en faveur des emplois et de la croissa ...[+++]


(3) Voorts zijn deze aanbevelingen gebaseerd op de aanbevelingen voor kankerscreening van het Raadgevend Comité voor de kankerpreventie , en op de ervaringen die zijn opgedaan in het kader van de verschillende activiteiten van het programma "Europa tegen kanker", waar de Europese samenwerking er onder meer toe heeft bijgedragen dat kankerscreeningprogramma's van hoge kwaliteit doeltreffende Europese richtlijnen hebben geproduceerd voor optimale werkwijzen en om de bevolkin ...[+++]

(3) En outre, les présentes recommandations se fondent sur les "recommandations concernant le dépistage du cancer" du Comité consultatif pour la prévention du cancer, ainsi que sur l'expérience accumulée dans le cadre des différentes actions soutenues par le programme "L'Europe contre le cancer", dans le contexte desquelles la collaboration européenne a aidé, par exemple, des programmes de dépistage du cancer de qualité à élaborer des lignes directrices européennes efficaces en matière de bonnes pratiques et à protéger la population contre un dépistage de mauvaise qualité.


29. laakt dat pas in negen lidstaten van de Europese Unie (België, Finland, Frankrijk, Hongarije, Luxemburg, Nederland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) uitgebreide screeningprogramma's volgens EU-richtsnoeren zijn ingericht en dringt er daarom bij de andere lidstaten op aan zo snel mogelijk alle vrouwen tussen de 50 en 69 jaar om de twee jaar een met de Europese richtsnoeren overeenkomend mammografiescreeningprogramma aan te bieden, zoals werd aanbevolen in aanbeveling 2003/878/EGvan de Raad van 2 september 2003 inzake kankerscreen ...[+++]

29. déplore qu'un programme complet de dépistage, en vertu des lignes directrices communautaires, n'existe que dans neuf États membres (Belgique, Finlande, France, Hongrie, Luxembourg, Pays-Bas, Espagne, Suède et Royaume-Uni) et appelle donc les autres États membres à proposer dans les plus brefs délais à toutes les femmes âgées de 50 à 69 ans un dépistage mammographique tous les deux ans suivant les orientations communautaires, comme le préconise la recommandation du Conseil 2003/878/CE du 2 décembre 2003 relative au dépistage du cancer; invite les États membres à proposer également à toutes les femmes âgées de 40 à 49 ans un dépistage ...[+++]


3. is van mening dat de nieuwe gestroomlijnde procedure, waarmee de GREB worden geïntegreerd in de Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren, niet het verwachte niveau van samenhang en synchronisatie tussen de twee sets richtlijnen hebben opgeleverd; wenst een versterkte dialoog en coördinatie tussen de verschillende diensten van de Commissie die verantwoordelijk zijn voor deze richtsnoeren;

3. considère que la nouvelle procédure rationalisée, qui intègre les GOPE et les lignes directrices pour l'emploi, n'a pas permis d'arriver au niveau espéré de cohérence et de synchronisation entre grandes orientations, d'une part, et lignes directrices, d'autre part; demande que les services de la Commission chargés respectivement des orientations et des lignes directrices renforcent le dialogue et la coordination entre eux;


3. is van mening dat de nieuwe gestroomlijnde procedure, waarmee de GREB worden geïntegreerd in de Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren, niet het verwachte niveau van samenhang en synchronisatie tussen de twee sets richtlijnen hebben opgeleverd; verzoekt om een versterkte dialoog en coördinatie tussen de verschillende diensten van de Commissie die verantwoordelijk zijn voor deze richtsnoeren;

3. considère que la nouvelle procédure rationalisée, qui intègre les GOPE et les lignes directrices pour l’emploi, n’a pas permis d’arriver au niveau espéré de cohérence et de synchronisation entre grandes orientations, d’une part, et lignes directrices, d’autre part; demande que les services de la Commission chargés respectivement des orientations et des lignes directrices renforcent le dialogue et la coordination entre eux;


2. Een van de centrale inzichten die de theorie en de praktijk van de duurzame ontwikkeling hebben opgeleverd, is dat doeltreffende milieumaatregelen niet de sluitpost kunnen zijn van een ongewijzigd sociaal en economisch beleid.

2. Une des principales leçons que l'on peut tirer de la théorie et de la pratique du développement durable est qu'une action environnementale efficace ne peut venir se greffer sur des politiques sociales et économiques inchangées.


w