Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen aan het feit dat vanuit milieuoverwegingen prioriteit » (Néerlandais → Français) :

2. wijst op het belang van de transportsector voor werkgelegenheid, groei en innovatie en beschouwt veilige en betaalbare gegarandeerde mobiliteit als een sine qua non van onze levensstijl; gelooft daarom - zonder af te doen aan het feit dat vanuit milieuoverwegingen prioriteit zou moeten worden gegeven aan de eisen van duurzame mobiliteit - dat burgers wellicht hun steun niet aan extreme maatregelen zullen geven;

2. insiste sur l'importance du secteur des transports pour l'emploi, la croissance et l'innovation et estime qu'une mobilité garantie, sûre et abordable est indispensable à notre mode de vie; considère par conséquent que, même si les exigences d'une mobilité durable du point de vue de l'environnement sont primordiales, il est peu probable que les citoyens adhèrent à des mesures trop draconiennes;


Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, ...[+++]

la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'It ...[+++]


Hierbij lopen de kosten steeds bijzonder hoog op omwille van het feit dat de vervangstukken telkenmale dienen te worden overgevlogen vanuit Brussel en dat de gestrande passagiers in tussentijd veelal beroep doen op privé-jets om hun belangrijke agenda toch nog te kunnen afwerken.

Les frais inhérents à ces incidents sont toujours particulièrement élevés étant donné que les pièces de rechange doivent être transportées par avion au départ de Bruxelles et que les passagers en rade font souvent appel à des jets privés pour pouvoir mener à bien leurs importantes missions.


1. Ik verneem van verschillende kanten dat men vanuit de spoorwegen zelf, de treinbegeleiders wel geacht worden vaststellingen te doen, maar geen processen-verbaal op te stellen. a) Hoe zit dat nu in feite? b) Kan u bevestigen dat treinbegeleiders wel degelijk processen-verbaal mogen opstellen? c) Waarom steekt het bestuur van de spoorwegen hier ...[+++]

1. Selon différentes sources, les chemins de fer estiment que les accompagnateurs de train sont censés établir des constats mais pas dresser des procès-verbaux. a) Qu'en est-il exactement? b) Pouvez-vous confirmer que les accompagnateurs de train peuvent effectivement dresser des procès-verbaux? c) Pourquoi la direction des chemins de fer met-elle des bâtons dans les roues?


De bewuste procedures moeten recht doen aan het feit dat de houders van exploratievergunningen eigenaar zijn van de gegevens die tijdens de exploratie worden verkregen en prioriteit dienen te krijgen wanneer zij vóór het verstrijken van de exploratievergunning een opslagvergunning aanvragen.

Les procédures tiennent compte du fait que les détenteurs de permis d'exploration seront propriétaires des données obtenues au cours de l'exploration et qu'ils seront prioritaires s'ils demandent un permis de stockage avant l'expiration de leur permis d'exploration.


3. wijst op het belang van de transportsector voor werkgelegenheid, groei en innovatie en beschouwt veilige en betaalbare gegarandeerde mobiliteit als een sine qua non van onze levensstijl; gelooft daarom - in verband met de prioriteit die vanuit milieuoverwegingen zou moeten worden gegeven aan de eisen van duurzame mobiliteit - dat burgers wellicht hun steun zullen geven aan maatregelen die hun mobiliteit op lange termijn verzekeren ;

3. insiste sur l'importance du secteur des transports pour l'emploi, la croissance et l'innovation et estime qu'une mobilité garantie, sûre et abordable est indispensable à notre mode de vie; considère par conséquent que, s'agissant de la priorité à accorder aux exigences d'une mobilité durable du point de vue de l'environnement, il est probable que les citoyens soutiendront des mesures qui garantissent leur mobilité à long terme ;


3. wijst op het belang van de transportsector voor werkgelegenheid, groei en innovatie en beschouwt veilige en betaalbare gegarandeerde mobiliteit als een sine qua non van onze levensstijl; gelooft daarom - in verband met de prioriteit die vanuit milieuoverwegingen zou moeten worden gegeven aan de eisen van duurzame mobiliteit - dat burgers wellicht hun steun zullen geven aan maatregelen die hun mobiliteit op lange termijn verzekeren ;

3. insiste sur l'importance du secteur des transports pour l'emploi, la croissance et l'innovation et estime qu'une mobilité garantie, sûre et abordable est indispensable à notre mode de vie; considère par conséquent que, s'agissant de la priorité à accorder aux exigences d'une mobilité durable du point de vue de l'environnement, il est probable que les citoyens soutiendront des mesures qui garantissent leur mobilité à long terme ;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, een humanitaire crisis vraagt om humanitair optreden. Het dient vanavond dan ook onze allereerste prioriteit te zijn iets te doen aan het feit dat aan de ene kant van de grens medische hulpmiddelen en schoolboeken worden tegengehouden, terwijl aan de andere kant ervan leerlingen en zieke mensen erop zitten te wachten.

– (EN) Monsieur le Président, une crise humanitaire nécessite une intervention humanitaire, et notre première priorité ce soir devrait être de nous occuper des fournitures médicales et des manuels scolaires bloqués d’un côté de la frontière alors que les étudiants et les malades attendent de l’autre.


Het blijft evenwel een feit dat het onderwijs een antwoord moet bieden zowel op de behoeften die ontstaan vanuit de innerlijke evolutie van de mens, waaronder de behoefte aan beelden, en de invloeden die zich op dit gebied vanuit de maatschappij en de techniek doen gelden.

Il est cependant évident que l'enseignement doit donner une réponse aux besoins nés de l'évolution intérieure de l'homme, dont le besoin d'images, et les incidences nées à cet égard de la société et de la technique.


Tenzij de hele constructie anders is en het plan in feite erin bestaat dat wij, Kamer en Senaat, enkel de openingszet doen en de regering vanuit een sterktepositie met de sociale partners gaat onderhandelen.

À moins que toute la construction ne soit autre et que le plan consiste en ce que nous, la Chambre et le Sénat, nous jouions le premier coup et qu'ensuite le gouvernement, en position de force, négocie avec les partenaires sociaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen aan het feit dat vanuit milieuoverwegingen prioriteit' ->

Date index: 2022-05-14
w