Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen bpost raadde burgers daarbij » (Néerlandais → Français) :

De fraudeurs vroegen om een nummer te bellen (beginnend met 090x), dat een duur betaalnummer bleek te zijn of vroegen naar bankgegevens. bpost verstuurde daarop een persbericht (dat ook via de sociale media werd verspreid) met de mededeling dat onze medewerkers van de klantendienst nooit contact opnemen met klanten om paswoorden of bankgegevens op te vragen en het burgers afraadt om dit sowieso via de telefoon te doen. bpost raadde burge ...[+++]

Les fraudeurs demandaient de rappeler à un numéro qui se révélait surtaxé (commençant par 090x) ou exigeaient des données bancaires. bpost a alors envoyé un communiqué de presse (également diffusé via les médias sociaux), dans lequel elle précisait que les collaborateurs de son service clientèle ne contactent jamais les clients pour leur demander des mots de passe ou des données bancaires. De manière générale, elle déconseillait aussi aux citoyens de transmettre de telles informations par téléphone. bpost invitait en outre les citoyens, s'ils recevaient pareil appel frauduleux à le signaler à la police. bpost banque avertit elle aussi se ...[+++]


De burger kan daarbij ook beroep doen op een brandpreventieadviseur (BPA).

En outre, le citoyen peut aussi faire appel à un conseiller en prévention incendie (CPI).


De vaststelling die het lid daarbij doet is dat de regering de formele wettelijke regels niet altijd involgt doch van de burgers wel eist dat die dit steeds doen.

Le membre constate à cet égard que, si le gouvernement ne respecte pas toujours les règles légales formelles, il exige néanmoins des citoyens qu'ils les respectent systématiquement.


De vaststelling die het lid daarbij doet is dat de regering de formele wettelijke regels niet altijd involgt doch van de burgers wel eist dat die dit steeds doen.

Le membre constate à cet égard que, si le gouvernement ne respecte pas toujours les règles légales formelles, il exige néanmoins des citoyens qu'ils les respectent systématiquement.


Dit kan toch geen ernstige oplossing genoemd worden: mensen met een handicap en andere minder mobiele personen willen net als alle andere burgers een beroep kunnen doen op de diensten van een postkantoor of -punt, wanneer het hen past, zonder daarbij van anderen afhankelijk te moeten zijn.

Cette solution ne peut être qualifiée de sérieuse : les personnes handicapées et les autres personnes à mobilité réduite veulent, comme n’importe quel citoyen, pouvoir faire usage des services d’un bureau de poste ou d’un Point Poste quand elles le souhaitent, sans devoir dépendre d’autrui.


Maar sommige burgers stuiten daarbij op belemmeringen en daar moeten we iets aan doen”, aldus Viviane Reding, vicevoorzitter en EU-commissaris voor Justitie.

Mais certains de nos citoyens se heurtent à des obstacles, et c’est un problème qu'il nous faut régler», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la justice.


Wij willen van u, de burger, horen wat wij samen met uw lidstaat en alle andere belanghebbende partijen kunnen doen om het milieu beter te beschermen en het welvaartspeil beter te ondersteunen zonder dat de grenzen van wat de aarde kan dragen, daarbij geweld wordt aangedaan.

Nous souhaitons que les citoyens nous disent ce qui, selon eux, peut être fait par l’Union, de concert avec les États membres et toutes les autres parties prenantes, afin d'assurer une meilleure protection de l'environnement et de maintenir notre prospérité en tenant compte des limites de la planète.


Daarbij zal de Commissie nagaan welke maatregelen noodzakelijk zijn om, in combinatie met artikel 14 en Protocol nr. 26, een betaalbare toegang voor alle burgers te garanderen tot diensten die voor hun dagelijkse leven van cruciaal belang zijn, en om dergelijke diensten in het economische en sociale leven in te passen, met inachtneming van de essentiële rol van de lidstaten om deze diensten te verrichten, te doen verrichten en te organiseren.

La Commission examinera ainsi les actions nécessaires pour garantir, en lien avec l'Article 14 et le protocole n°26, un accès de l’ensemble des citoyens, à un coût abordable, aux services essentiels à leur vie quotidienne, et à leur insertion dans la vie économique et sociale, dans le respect du rôle essentiel des Etats membres de fournir, faire exécuter et organiser ces services.


Veel van de activiteiten in het kader van de hervorming spelen daarbij een directe rol, namelijk door de toegang tot documenten te versoepelen, door hogere normen voor openbare dienstverlening te hanteren, en door burgers in staat te stellen hun rechten in rechte te doen gelden.

De nombreuses actions de réforme y contribuent directement en améliorant l'accès aux documents, en fixant des normes plus strictes en matière de services publics et en permettant aux citoyens de faire valoir leurs droits devant les tribunaux.


De Commissie organiseert in samenwerking met het Franse Voorzitterschap en het Europees Parlement op 28-29 november een forum om enkele van deze vraagstukken van naderbij te bekijken en te bespreken hoe de burgers, de consumenten en de kleine ondernemingen beter gebruik kunnen maken van de door de interne markt geboden kansen en wat de overheid moet doen om hen daarbij te helpen.

Conjointement avec la présidence française et le Parlement européen, la Commission organise les 28 et 29 novembre un forum visant à examiner certaines de ces questions en profondeur ainsi qu'à discuter de la manière dont les citoyens, les consommateurs et les petites entreprises peuvent mieux tirer parti des possibilités offertes par le marché intérieur et de la façon dont les administrations publiques peuvent les aider.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen bpost raadde burgers daarbij' ->

Date index: 2023-05-21
w