Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Neventerm
Organische hallucinatoire toestand
Schizofrenie achtige psychose bij epilepsie
Telkens wederkerende zendingen
Vaat doen

Traduction de «doen dan telkens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme patholo ...[+++]




wapen dat telkens wanneer de trekker wordt bediend een vuurstoot kan afgeven

arme qui peut tirer par rafales chaque fois que la détente est manipulée


ter hoogte van de koppen en van de vloerstrippen zijn telkens twee richtcilinders aangebracht

deux vérins d'orientation sont situés respectivement au niveau des chapeaux et des bases




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie


aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen

encourager à faire de l'exercice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verzoekende partijen betogen voorts dat de Commissie verder eveneens gebrekkig heeft gemotiveerd dat met het burgerinitiatief tegen de brede economische en handelsovereenkomst (CETA, Comprehensive Economic and Trade Agreement) niet van de Commissie zou kunnen worden verlangd de Raad niet de aanbeveling te doen de telkens uitonderhandelde volkenrechtelijke verdragen aan te nemen en ook niet van haar zou kunnen worden verlangd de aanbeveling te doen een besluit te nemen tot het niet-aannemen van de telkens uitonderhandelde ve ...[+++]

Par ailleurs, les parties requérantes font également valoir que la Commission a retenu à tort que, par l’initiative citoyenne contre l’Accord Économique et Commercial Global (AECG) et le TTIP, il ne pouvait pas être demandé à la Commission de ne pas recommander au Conseil d’adopter les différents accords internationaux négociés, pas plus qu’il ne pouvait lui être demandé de recommander de prendre une décision de non-adoption des chacun desdits accords.


Art. 7. In artikel 15, tweede en derde lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « de Vaste Operationele Commissie opgericht in de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk » worden telkens vervangen door de woorden « het Beheerscomité » ; 2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, luidend als volgt: « Wat betreft de adviesbevoegdheid bedoeld in het derde lid, kan het Beheerscomité een beroep doen op deskundigen en technici onder de voorwaarden waarin het in zijn huishoudelijk regleme ...[+++]

Art. 7. A l'article 15, aux alinéas 2 et 3, les modifications suivantes sont apportées : 1° aux alinéas 2 et 3, les mots « à la Commission opérationnelle permanente créée au sein du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail » sont chaque fois remplacés par les mots « au Comité de gestion » ; 2° un cinquième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : « Pour la compétence d'avis visée à l'alinéa 3, le Comité de gestion peut faire appel à des experts et des techniciens aux conditions qu'il fixe dans son règlement d'ordre intérieur».


Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid, 1° en 2°, worden de woorden « de Vaste Operationele Commissie opgericht in de Hoge Raad voor Preventie en bescherming op het werk die belast is met de opdrachten bedoeld in artikel 44 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk » telkens vervangen door de woorden « het Beheerscomité » ; 2° er wordt een vierde lid toegevoegd, luidend als volgt: « Wat betreft de adviesbevoegdheid bedoeld in het tweede lid, kan het Beheerscomité een beroep ...[+++]

Art. 3. Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées ; 1° à l'alinéa 2, 1° et 2°, les mots « de la Commission opérationnelle permanente créée au sein du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail, qui est chargée des missions visées à l'article 44 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail » sont chaque fois remplacés par les mots « le Comité de gestion » ; 2° un quatrième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : « Pour la compétence d'avis visée à l'alinéa 2, le Comité de gestion peut faire appel à des experts et des techniciens aux cond ...[+++]


In het verleden moest een sociale huisvestingsmaatschappij hiervoor telkens beroep doen op de diensten van de FOD Financiën.

Autrefois, pour procéder à ce contrôle, une société de logement social devait systématiquement faire appel au SPF Finances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan u voor alle departementen en eventuele parastatalen die onder uw bevoegdheid vallen volgende gegevens meedelen: 1. in welke raden, commissies, beheerscomités, of andere organen, van de FOD's, POD's of parastatalen waarvoor u bevoegd bent, is de aanwezigheid van de vakbonden vastgelegd; 2. kan u, voor elk van deze organen, telkens opgave doen van: a) de samenstelling van deze organen; b) de frequentie van vergaderen in 2011, 2012, 2013, 2014 en tot nog toe in 2015; c) welke vergoedingen er worden betaald aan de leden van deze organen; d) welke andere materiële of geldelijke voordelen er verbonden zijn aan het ...[+++]

- dans lesquels siègent également des représentants des syndicats. Pourriez-vous me fournir les précisions suivantes pour tous les départements et, le cas échéant, parastataux relevant de votre compétence: 1. Quels conseils, commissions, comités de gestion ou autres organes des SPF, SPP ou parastataux relevant de votre compétence prévoient une représentation des syndicats? 2. Pourriez-vous préciser pour chacun de ces organes: a) la composition de ces organes; b) la fréquence des réunions au cours des années 2011, 2012, 2013, 2014 et en 2015 jusqu'à ce jour; c) les indemnités versées aux membres de ces organes; d) les autres avantages matériels ou pécuniai ...[+++]


Dit is echter telkens een feitenkwestie waarbij de politie de feiten kan vaststellen en doen ophouden, eventuele bewijselementen kan verzamelen en meedelen aan het openbaar ministerie voor een eventuele vervolging.

Il s'agit néanmoins chaque fois d'une question de fait. La police peut constater les faits et y mettre fin, elle peut recueillir d'éventuels éléments de preuve et communiquer ceux-ci au Ministère public afin que des poursuites soient éventuellement engagées.


Indien het aantal bijzitters, titularissen en plaatsvervangers, die geen reden van verhindering hebben doen gelden, telkens ten minste vijf is, is het overbodig in de vervanging te voorzien van hen die niet aangenomen hebben (Is vier in geval van bureaus met 800 of minder dan 800 kiezers).

Si le nombre des assesseurs, titulaires et suppléants, qui n'ont fait valoir aucun motif d'empêchement, est chaque fois d'au moins cinq, il n'y a pas lieu de remplacer ceux qui ne se sont pas présentés (d'au moins quatre dans les bureaux de 800 électeurs ou moins).


Indien het aantal bijzitters, titularissen en plaatsvervangers, die geen reden van verhindering hebben doen gelden, telkens ten minste vijf is, is het overbodig in de vervanging te voorzien van hen die niet aangenomen hebben (Is vier in geval van bureaus met 800 of minder dan 800 kiezers).

Si le nombre des assesseurs, titulaires et suppléants, qui n'ont fait valoir aucun motif d'empêchement, est chaque fois d'au moins cinq, il n'y a pas lieu de remplacer ceux qui ne se sont pas présentés (d'au moins quatre dans les bureaux de 800 électeurs ou moins).


Het raadgevend comité wordt verzocht zijn mening te doen kennen telkens als de raad van bestuur dit nuttig acht.

Le Comité consultatif est appelé à donner son avis chaque fois que le conseil d'administration le juge utile.


(21) Het is wenselijk ervoor te zorgen dat schuldeisers een eigendomsvoorbehoud op niet-discriminerende basis in de gehele Gemeenschap kunnen doen gelden, telkens wanneer het gaat om een beding van eigendomsvoorbehoud dat geldig is volgens de nationale bepalingen welke ingevolge het internationaal privaatrecht van toepassing zijn.

(21) Il est souhaitable de s'assurer que les créanciers puissent faire usage d'une clause de réserve de propriété sur une base non discriminatoire dans l'ensemble de la Communauté, si la clause de réserve de propriété est valable aux termes des dispositions nationales applicables en vertu du droit international privé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen dan telkens' ->

Date index: 2024-03-20
w