Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn aanspraak doen gelden
Zijn rechten doen gelden
Zijn rechten tegenover een derde doen gelden

Traduction de «doen gelden daarom » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.




zijn rechten tegenover een derde doen gelden

invoquer ses droits contre un tiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom heeft de Commissie voorgesteld, dit Actieprogramma te doen gelden voor een periode van drie jaar (2001 - 2003).

La Commission a donc proposé que ce programme d'action s'étende sur trois ans (2001-2003).


De afgelopen vijftig jaar hebben vrouwen zich ontegensprekelijk doen gelden in het beroepsleven, zonder daarom de sleutelrol op te geven die ze op andere terreinen altijd al hebben gespeeld, onder meer in het gezin, het gevoelsleven en de sociale activiteiten.

Au cours des 50 dernières années, les femmes ont réussi des avancées incontournables sur le terrain du travail professionnel, tout en continuant à porter les autres sphères de la vie dans lesquelles elles étaient déjà très largement impliquées : la vie familiale et affective et les activités sociales.


Daarom vloeit voort uit de laatste zinsnede van het eerste lid van artikel 15 dat, indien de nationale wet tot regeling van de procedure voorziet in verschillende regels over de termijn waarin het de schuldeiser is toegestaan zijn recht te doen gelden, deze regels deze van het verdrag te boven gaan (40) De volgende voorbeelden kunnen ter zake worden aangehaald :

C'est pourquoi il résulte du dernier membre de phrase du premier paragraphe de l'article 15 que, si la loi nationale régissant la procédure prévoit des règles différentes sur le délai pendant lequel le créancier est admis à faire valoir son droit, ces règles prévalent sur celles de la Convention (40) . On peut donner à cet égard les exemples suivants:


Daarom zijn het opnieuw bevestigen van de absolute voorrang van het ius sanguinis, alsmede de aanscherping van de voorwaarden tot naturalisatie de prioritaire doelstellingen die het Front national duidelijk wil doen gelden.

C'est pourquoi réaffirmer la primauté du ius sanguinis, autant que renforcer les conditions de naturalisation sont des objectifs prioritaires clairement affirmés par le Front national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom zijn het opnieuw bevestigen van de absolute voorrang van het ius sanguinis, alsmede de aanscherping van de voorwaarden tot naturalisatie de prioritaire doelstellingen die het Front national duidelijk wil doen gelden.

C'est pourquoi réaffirmer la primauté du ius sanguinis, autant que renforcer les conditions de naturalisation sont des objectifs prioritaires clairement affirmés par le Front national.


7. onderstreept dat de eindgebruikers van energie, zowel personen, MKB-bedrijven als de industrie, de kern vormen van de gebruiksvriendelijke en transparante interne energiemarkt; merkt op dat zij daarom goede bescherming nodig hebben, zorgvuldig moeten worden voorzien van toegankelijke informatie, zodat zij in staat zijn hun rechten volledig te doen gelden, en dat zij daarbij aangemoedigd moeten worden een actievere rol te spelen bij het stimuleren van concurrentie op de markt en zich te ontwikkelen van passieve ...[+++]

7. souligne que les consommateurs finaux d'énergie – qu'il s'agisse de particuliers, de PME ou d'industrie – représentent le cœur d'un marché intérieur de l'énergie orienté vers l'utilisateur et transparent; constate qu'ils doivent donc être dûment protégés et précisément informés, avec un accès aisé aux informations, de manière à pouvoir pleinement exercer leurs droits, tout en étant encouragés à jouer un rôle plus actif dans la stimulation de la concurrence sur le marché en passant du rôle d'utilisateurs passifs d'un service à celui de producteurs-consommateurs avertis et actifs;


En daarom richten we nu een verzoek aan de Europese Commissie, want het leiderschap dat Spanje op dat moment tentoon heeft gespreid is wat we willen zien. We vragen nu aan u om dit project, dat niet terug te vinden is in het actieplan van het programma van Stockholm, ook te doen gelden in de huidige Europese Unie.

Nous demandons à la Commission européenne de faire preuve du même leadership que pour l’Espagne, lorsque cela s’était avéré nécessaire, et nous vous demandons de promouvoir ce projet dans l’Union européenne aujourd’hui, puisqu’il ne figure pas dans le plan d’action du programme de Stockholm.


Ze hebben gehoord over hun rechten, maar ze weten niet goed hoe ze die kunnen doen gelden. Daarom willen wij een duidelijk kader voor patiëntenmobiliteit en voor het verkeer van gezondheidswerkers, niet alleen omdat de burgers daar rechten aan kunnen ontlenen, maar zodat ze ook weten dat die gezondheidswerkers goed opgeleid zijn, dat ze geschikt zijn voor de uitoefening van hun vak en dat de lidstaten onderling informatie uitwisselen.

Ils ont entendu parler de leurs droits et ne savent pas très bien comment les exercer. Et donc oui, nous voulons l’inscription effective de la mobilité des patients et de la circulation des professionnels dans un cadre juridique clair, pas seulement pour donner des droits aux citoyens, mais pour que chacun puisse savoir que ces professionnels de la santé possèdent les diplômes adéquats, qu’ils peuvent exercer et que les informations sont partagées entre les États membres!


29. herhaalt daarom dat de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de media, met inbegrip van het staken van alle intimidatie aan het adres van de zender ProTV en alle dreigementen die te maken hebben met de verlenging van zijn vergunning, alsook aanzienlijke verbeteringen van de Moldavische kieswet, van wezenlijk belang zijn voor elk toekomstig verkiezingsproces en de consolidatie van de democratie in de Republiek Moldavië; staat erop dat ervoor moet worden gezorgd dat Moldaviërs in het buitenland hun stemrecht kunnen doen gelden; ...[+++]

29. réaffirme, par conséquent, l'importance de garantir l'indépendance du pouvoir judiciaire et des médias, y compris la cessation de toute intimidation à l'encontre de la chaîne ProTV et la prolongation de sa licence, et d'apporter des améliorations considérables à la loi électorale moldave, car il s'agit en l'espèce d'éléments essentiels de tout processus électoral et qu'il en va de l'avenir de la consolidation de la démocratie en République de Moldavie; insiste sur le fait qu'il conviendrait de permettre aux Moldaves résidant à l'étranger d'exercer leur droit de vote dans de bonnes conditions;


(DE) Wij roepen China daarom op om zijn invloed op Soedan te doen gelden, opdat onmiddellijk wordt toegestemd in stationering van VN-troepen in Darfoer.

(DE) Nous invitons donc la Chine à user de son influence sur le Soudan pour que le déploiement de troupes de l’ONU au Darfour soit adopté sans délai.




D'autres ont cherché : zijn aanspraak doen gelden     zijn rechten doen gelden     doen gelden daarom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen gelden daarom' ->

Date index: 2022-06-03
w