Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn aanspraak doen gelden
Zijn rechten doen gelden
Zijn rechten tegenover een derde doen gelden

Vertaling van "doen gelden zodat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.




zijn rechten tegenover een derde doen gelden

invoquer ses droits contre un tiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Geen enkele televisieomroeporganisatie mag exclusieve rechten doen gelden, zodat een belangrijk gedeelte van het publiek geen toegang heeft tot die evenementen via uitzendingen op een kosteloze televisie.

Ces événements ne peuvent faire l'objet d'un exercice de droits d'exclusivité par un organisme de radiodiffusion télévisuelle, de manière telle qu'une partie importante du public soit privée d'accès à ces événements, par le biais d'émissions de télévision diffusées sur une télévision à accès libre.


In dat geval moet ze wel de debatten heropenen zodat de procedure op tegenspraak verloopt en alle partijen hun middelen kunnen doen gelden (het voorgestelde artikel 235bis , §§ 1, 3 en 4, van het Wetboek van Strafvordering).

Mais, dans ce cas, elle doit rouvrir les débats afin que la procédure soit contradictoire et que toutes les parties puissent faire valoir leurs moyens (article 235bis , §§ 1 , 3 et 4, proposé, du Code d'instruction criminelle).


De drie hoofdrolspelers (minister van Binnenlandse Zaken, Commissariaat-generaal en Vaste Beroepscommissie) nemen deel aan deze nieuwe procedure zodat het niet alleen mogelijk wordt de termijnen in te korten maar aan de asielzoekers eveneens de noodzakelijke minimumwaarborgen op het vlak van de rechtspraak te bieden om hun rechten te doen gelden.

Les trois acteurs (ministère de l'Intérieur, commissariat général et commission permanente) seraient présents dans cette nouvelle procédure mais elle seule permettrait de raccourcir les délais et, aux candidats réfugiés, de s'entourer des garanties juridictionnelles minimales nécessaires pour faire valoir leurs droits.


Aldus kunnen de gewesten gehoord worden bij de beslissingen zodat zij al hun rechten kunnen doen gelden ingeval van socio-economische bezwaren.

Celles-ci peuvent être entendues lors de la prise de décisions afin de faire valoir l'ensemble de leurs droits si elles ont des objections à caractère socioéconomique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) het burgerschap van de Unie (artikel 8) dient verder te worden geëxpliciteerd zodat ook kinderen hun rechten als burgers kunnen doen gelden;

d) la citoyenneté de l'Union (article 8) doit être explicitée plus avant afin que les enfants puissent aussi faire valoir leurs droits en tant que citoyen.


Ik hoop dat Europa de middelen weet te vinden om haar cultuur te promoten, zodat het Europese model, het Europese erfgoed zijn invloed kan doen gelden, zodat Europa zijn identiteit kan verdedigen en de economie weer tot bloei kan brengen.

J’espère que l’Europe saura se donner les moyens de promouvoir sa culture pour faire rayonner son modèle, son patrimoine, défendre son identité et lui permettre de développer son économie.


7. onderstreept dat de eindgebruikers van energie, zowel personen, MKB-bedrijven als de industrie, de kern vormen van de gebruiksvriendelijke en transparante interne energiemarkt; merkt op dat zij daarom goede bescherming nodig hebben, zorgvuldig moeten worden voorzien van toegankelijke informatie, zodat zij in staat zijn hun rechten volledig te doen gelden, en dat zij daarbij aangemoedigd moeten worden een actievere rol te spelen bij het stimuleren van concurrentie op de markt en zich te ontwikkelen van passieve ...[+++]

7. souligne que les consommateurs finaux d'énergie – qu'il s'agisse de particuliers, de PME ou d'industrie – représentent le cœur d'un marché intérieur de l'énergie orienté vers l'utilisateur et transparent; constate qu'ils doivent donc être dûment protégés et précisément informés, avec un accès aisé aux informations, de manière à pouvoir pleinement exercer leurs droits, tout en étant encouragés à jouer un rôle plus actif dans la stimulation de la concurrence sur le marché en passant du rôle d'utilisateurs passifs d'un service à celui de producteurs-consommateurs avertis et actifs;


F. overwegende dat dit nieuwe momentum in het externe optreden van de Unie tevens vereist dat de EU strategischer te werk gaat om haar invloed op internationaal niveau te doen gelden; overwegende dat het vermogen van de EU om de internationale orde te beïnvloeden niet alleen afhangt van de samenhang tussen haar beleidsinstrumenten, actoren en instellingen, maar ook van een werkelijk strategische opvatting van het buitenlands beleid van de EU, die alle lidstaten qua prioriteiten en doelen moet verenigen en op één lijn brengen, zodat zij in de ...[+++]

F. considérant que cet élan nouveau de l'action extérieure européenne exige que l'Union joue un rôle plus stratégique de manière à peser de tout son poids sur la scène internationale; considérant que la capacité de l'UE d'influer sur l'ordre international dépend non seulement de la cohérence de ses politiques, de ses acteurs et de ses institutions, mais aussi d'un authentique schéma stratégique pour la politique étrangère, qui doit unir et coordonner tous les États membres derrière le même ensemble de priorités et d'objectifs afin qu'ils s'expriment fermement d'une seule voix et qu'ils fassent preuve de solidarité sur la scène internat ...[+++]


De laatste jaren was dat conflict in een impasse beland, waardoor de Unie niet in staat bleek haar gewicht te doen gelden, zodat het Amerikaanse diplomatengrapje “we play, you pay” - “wij hebben het politieke gewicht en jullie betalen de rekening” - helaas realiteit bleek te zijn.

L’impasse observée ces dernières années a empêché l’Union européenne d’exercer toute son influence, confirmant ainsi malheureusement la validité de la plaisanterie entendue au sein de la diplomatie américaine selon laquelle «we play you pay», ce qui signifie «nous disposons du pouvoir politique et vous payez la facture».


28. dringt er bij de Commissie op aan dit handvest zelf, maar ook via de lidstaten en de betrokken organisaties aan alle internetgebruikers te doen toekomen, zodat zij kennis kunnen nemen van hun rechten en deze kunnen doen gelden;

28. demande à la Commission de diffuser cette charte et d'encourager les États membres et les organisations concernées à la diffuser largement auprès de tous les utilisateurs d'Internet, afin qu'ils connaissent leurs droits et aient les moyens de les faire valoir;




Anderen hebben gezocht naar : zijn aanspraak doen gelden     zijn rechten doen gelden     doen gelden zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen gelden zodat' ->

Date index: 2021-08-18
w