Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
BBT
Beste beschikbare technieken
Beste beschikbare technische middelen
Beste beschikbare technologie
Beste praktijken voor back-ups van het systeem
Beste praktijken voor reservekopieën van het systeem
Beste praktijken voor systeemback-ups
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Vertaling van "doen hun best " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem

bonne pratique en matière de sauvegarde de systèmes


beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]

meilleure technologie disponible | meilleures techniques disponibles | MTD [Abbr.]


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fase 1 van de Renault-procedure wordt momenteel onderhandeld De vakorganisaties doen hun best om aan te tonen dat een gedeelte van de activiteiten nog levensvatbaar is teneinde de sluiting te voorkomen.

La phase 1 de la procédure Renault est en cours de négociation. Les organisations syndicales s'efforcent à démontrer la viabilité d'une partie des activités afin d'éviter la fermeture.


18. vraagt om betere wederzijdse erkenning door de lidstaten van beroepskwalificaties in de toeristenindustrie teneinde zowel degenen die reeds in de sector werkzaam zijn, als degenen die van plan zijn dit te doen, de beste mogelijkheden voor beroepsuitoefening te bieden en zo de mobiliteit van werknemers binnen deze sector te bevorderen; is van mening dat dit zou helpen de problemen aan te pakken van enerzijds het seizoensgebonden karakter van het werk in deze bedrijfstak en anderzijds het zwartwerk;

18. demande que des progrès soient accomplis en ce qui concerne la reconnaissance mutuelle par les États membres des qualifications professionnelles dans l'industrie du tourisme, de façon à permettre à ceux qui travaillent déjà dans ce secteur et à ceux qui ont l'intention de le faire de trouver de bons débouchés professionnels et d'encourager ainsi la mobilité au sein du secteur; estime qu'une telle initiative contribuerait à la résolution des problèmes liés au caractère saisonnier de l'emploi dans ce secteur, d'une part, et du problème de l'emploi non déclaré, de l'autre;


2 bis. De instellingen, die inzien dat er dringend besluiten moeten worden genomen om ervoor te zorgen dat werkenden zo spoedig mogelijk onder deze programma’s vallen, doen hun best de periode voor de behandeling van de aanvragen zoveel mogelijk te beperken.

Conscientes de l'urgence de prendre des décisions pour faire en sorte que les travailleurs soient inclus dès que possible dans ces programmes, les institutions s'efforcent de réduire le temps de traitement des demandes.


2 bis. De instellingen, die inzien dat er dringend besluiten moeten worden genomen om ervoor te zorgen dat werknemers zo spoedig mogelijk onder deze programma’s vallen, doen hun best de tijd die nodig is voor de behandeling van de aanvragen zoveel mogelijk te beperken.

2 bis. Compte tenu de l'urgence de prendre des décisions pour faire en sorte que les travailleurs soient inclus dès que possible dans ces programmes, les institutions s'efforcent de réduire autant que possible le temps nécessaire au traitement des demandes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Landbouwbedrijven doen dag in dag uit hun uiterste best, we kunnen dan ook niet toelaten dat een beperkt aantal bedrijven de ganse pluimveesector in een slecht daglicht stelt.

Jour après jour, les entreprises agricoles s'y emploient pleinement et il est inadmissible qu'un petit nombre d'entreprises donne une image désastreuse de l'ensemble du secteur avicole.


Gezien de analisten naar hun verantwoordelijkheidszone worden gezonden zijn zij trouwens, als specialist, het nauwst betrokken en het best geplaatst om deze evaluatie te doen.

Étant donné que les analystes sont envoyés dans leur zone de responsabilités, ils sont, en tant que spécialistes, les plus concernés et les mieux placés pour effectuer cette évaluation.


Zij doen dan ook hun best om asieldossiers zo snel mogelijk af te handelen en de bestaande achterstand elke maand te verkleinen. De Dienst Vreemdelingenzaken houdt zich echter niet enkel bezig met de eerste controle van asielaanvragen; de dienst verwerkt eveneens de instroom van regularisatieaanvragen.

Toutefois, l'Office des Étrangers n'est pas seulement en charge du premier contrôle des demandes d'asile puisqu'il gère également l'afflux de demandes de régularisation.


“Verbod” kan verwarring wekken en kan ook demotiverend werken. Het kan ook een heleboel schade berokkenen aan onze vissers, die momenteel naar beste kunnen hun werk doen. De beste oplossing is het verbod nu te schrappen en het vervolgens geleidelijk aan in te voeren, zoals de Commissie heeft voorgesteld; als ik me niet vergis was dat de exacte bewoording.

Il peut être déconcertant et démotiver. Bien sûr, l’interdiction pourrait causer des dommages importants à nos pêcheurs, qui font actuellement leur travail du mieux qu’ils peuvent. La meilleure chose à faire est de supprimer l’interdiction et de la réintroduire ensuite progressivement, comme l’a proposé la Commission. Si je ne me trompe, je pense que c’était ses termes exacts.


Het valt nooit mee om precies te beoordelen wat je wanneer het beste kunt doen, maar we doen ons best en ik denk dat we gerust kunnen zeggen dat er onder de belangrijkste onderhandelingspartners van de EU veel steun is voor onze benadering.

Il n’est jamais facile en fin de compte de déterminer précisément la meilleure chose à faire au meilleur moment, mais nous faisons de notre mieux et je pense que l’on peut affirmer sans crainte que, parmi les principaux partenaires de négociation, l’UE jouit d’un soutien considérable pour l’approche qu’elle adopte.


* Wat is voor bedrijven de meest aangewezen manier om hun sociale verantwoordelijkheid te nemen- Kan het MKB een beroep doen op beste praktijken, en zo ja, op welke-

* Quelles sont, pour les entreprises, les principales bonnes pratiques leur permettant d'assumer et de gérer leur responsabilité sociale- Quelles sont les bonnes pratiques pour les PME-


w