Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen naleven moeilijk " (Nederlands → Frans) :

Het is niet moeilijk vast te stellen dat een controle wordt uitgevoerd om de verkeersvoorschriften te doen naleven en niet als grenscontrole, bijvoorbeeld wanneer autobestuurders die van een in de nabijheid van een binnengrens gelegen discotheek komen, ademtesten moeten ondergaan, wat kan inhouden dat de identiteit van een persoon moet worden vastgesteld, maar het is niet zo eenvoudig in te schatten wat de aard is van controles die gericht zijn op het handhaven van de immigratievoorschriften.

S'il est aisé d'établir qu'une vérification est effectuée à des fins de contrôle du respect du code de la route et non à des fins de vérification aux frontières, par exemple lorsque des conducteurs venant d'une discothèque située à proximité d'une frontière intérieure sont soumis à un test d'alcoolémie, ce qui peut du reste nécessiter un contrôle d'identité, il est plus difficile d'apprécier la nature des vérifications visant à faire respecter la législation en matière d'immigration.


Als een persoon die zich prostitueert een arbeidsovereenkomst tekent (trouwens vaak ten onrechte een contract als « dienster »), is het vaak moeilijk om dit via een rechtszaak te doen naleven (bijvoorbeeld wanneer de werkgever verzuimt sociale bijdragen te betalen) omdat de arbeidsovereenkomst indruist tegen de goede zeden en er dus moeilijkheden optreden door het welbekende adagium « nemo auditur propriam turpitudinem allegans ».

Si la personne prostituée signe un contrat de travail (d'ailleurs souvent inexact comme un contrat de « serveuse »), le fait de réclamer son application en justice (par exemple pour non-paiement des obligations sociales à charge de l'employeur) se heurte à des difficultés relatives au fait que la convention est contraire aux bonnes moeurs en vertu de l'adage bien connu « nemo auditur propriam turpitudinem allegans ».


Als een persoon die zich prostitueert een arbeidsovereenkomst sluit (trouwens vaak ten onrechte een contract als « dienster »), is het vaak moeilijk om dit via een rechtszaak te doen naleven (bijvoorbeeld wanneer de werkgever verzuimt sociale bijdragen te betalen) omdat de arbeidsovereenkomst indruist tegen de goede zeden en er dus moeilijkheden optreden door het welbekende adagium « nemo auditur propriam turpitudinem allegans ».

Si la personne prostituée conclut un contrat de travail (d'ailleurs souvent inexact comme un contrat de « serveuse »), le fait de réclamer son application en justice (par exemple pour non-paiement des obligations sociales à charge de l'employeur) se heurte à des difficultés relatives au fait que la convention est contraire aux bonnes moeurs en vertu de l'adage bien connu « nemo auditur propriam turpitudinem allegans ».


Als een persoon die zich prostitueert een arbeidsovereenkomst sluit (trouwens vaak ten onrechte een contract als « dienster »), is het vaak moeilijk om dit via een rechtszaak te doen naleven (bijvoorbeeld wanneer de werkgever verzuimt sociale bijdragen te betalen) omdat de arbeidsovereenkomst indruist tegen de goede zeden en er dus moeilijkheden optreden door het welbekende adagium « nemo auditur propriam turpitudinem allegans ».

Si la personne prostituée conclut un contrat de travail (d'ailleurs souvent inexact comme un contrat de « serveuse »), le fait de réclamer son application en justice (par exemple pour non-paiement des obligations sociales à charge de l'employeur) se heurte à des difficultés relatives au fait que la convention est contraire aux bonnes moeurs en vertu de l'adage bien connu « nemo auditur propriam turpitudinem allegans ».


Als een persoon die zich prostitueert een arbeidsovereenkomst tekent (trouwens vaak ten onrechte een contract als « dienster »), is het vaak moeilijk om dit via een rechtszaak te doen naleven (bijvoorbeeld wanneer de werkgever verzuimt sociale bijdragen te betalen) omdat de arbeidsovereenkomst indruist tegen de goede zeden en er dus moeilijkheden optreden door het welbekende adagium « nemo auditur propriam turpitudinem allegans ».

Si la personne prostituée signe un contrat de travail (d'ailleurs souvent inexact comme un contrat de « serveuse »), le fait de réclamer son application en justice (par exemple pour non-paiement des obligations sociales à charge de l'employeur) se heurte à des difficultés relatives au fait que la convention est contraire aux bonnes moeurs en vertu de l'adage bien connu « nemo auditur propriam turpitudinem allegans ».


Het systeem van de voorschotten beoogt tevens diegenen te hulp te komen voor wie het instellen van rechtsvorderingen om hun rechten te doen naleven, moeilijk uitvoerbaar is, omdat dergelijke procedures tijdrovend en duur zijn (Parl. St., Kamer, 1986-1987, nr. 975/1, p. 1; Parl. St., Kamer, 1988, nr. 479/4, p. 4; Parl. St., Senaat, B.Z. 1988, nr. 399-2, p. 2).

Le système des avances vise également à venir en aide à ceux pour qui l'exercice de procédures judiciaires en vue du respect de leurs droits s'avère difficilement praticable parce que de telles procédures sont longues et onéreuses (Doc. parl., Chambre, 1986-1987, n° 975/1, p. 1; Doc. parl., Chambre, 1988, n° 479/4, p. 4; Doc. parl., Sénat, S.E. 1988, n° 399-2, p. 2).


Zij benadrukte hoe moeilijk het is controlegaranties door derde landen te doen naleven en wenste dat voor communautaire en ingevoerde producten vergelijkbare criteria worden gehanteerd.

Elle a souligné les difficultés à faire respecter les garanties de contrôle par les Etats tiers et a souhaité l'application de critères rapprochés pour les produits communautaires et les produits importés.


De politieambtenaren zonder wapen bevinden zich in een uiterst moeilijke situatie aangezien zij krachtens artikel 123 van de wet van 7 december 1998 `te allen tijde en in alle omstandigheden bijdragen tot de bescherming van de medeburgers en tot de bijstand die deze laatsten mogen verwachten, alsook, wanneer de omstandigheden het vereisen, tot het doen naleven van de wet en tot het behoud van de openbare orde'.

Les policiers ainsi désarmés se trouvent dans une situation plus qu'inconfortable car ils doivent, selon l'article 123 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, « contribuer en tout temps et en toutes circonstances à la protection des citoyens et à l'assistance que ces derniers sont en droit d'attendre ainsi que, lorsque les circonstances l'exigent, au respect de la loi et au maintien de l'ordre public ».


Het is in het algemeen moeilijk om een verbod te doen naleven, temeer omdat jonge adolescenten zich vaak bevoorraden bij al wat oudere en soms zelfs bij hun ouders.

Il est de manière générale difficile de faire respecter une interdiction, d'autant plus que les jeunes adolescents se font souvent approvisionner par leurs aînés et parfois, leurs parents.


Bijgevolg is het erg moeilijk om de hand te leggen op statistische gegevens over het aantal personen dat krachtens artikelen 116 en volgende van titel V van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering een rechtsvordering instelt bij de arbeidsrechtbank om de gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het vlak van de arbeidsvoorwaarden en de toegang tot het arbeidsproces te doen naleven.

Il en résulte qu'il est extrêmement difficile d'obtenir des données statistiques sur le nombre de personnes qui introduisent un recours devant le tribunal du travail en vertu des articles 116 et suivants du titre V de la loi de réorientation économique du 4 août 1978, afin de faire respecter l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne les conditions de travail et l'accès à l'emploi.




Anderen hebben gezocht naar : doen naleven     niet moeilijk     rechtszaak te doen     vaak moeilijk     rechten te doen     doen naleven moeilijk     landen te doen     benadrukte hoe moeilijk     tot het doen     uiterst moeilijke     verbod te doen     algemeen moeilijk     arbeidsproces te doen     erg moeilijk     doen naleven moeilijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen naleven moeilijk' ->

Date index: 2021-06-28
w