Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen op onze sloveense collega " (Nederlands → Frans) :

Ik zou van de gelegenheid gebruik willen maken om een beroep te doen op onze Sloveense collega’s. Ik heb veel sympathie voor hen en voor hun land, en daarom hoop ik dat zij kunnen aanknopen bij de grote prestaties die Slovenië heeft geleverd voor de Europese integratie.

Je voudrais en profiter pour demander aux députés slovènes, que je tiens en très haute estime, ainsi que leur pays, de trouver une nouvelle fois un moyen de poursuivre les grandes réalisations de la Slovénie en matière d’intégration européenne.


Ik zou van de gelegenheid gebruik willen maken om een beroep te doen op onze Sloveense collega’s. Ik heb veel sympathie voor hen en voor hun land, en daarom hoop ik dat zij kunnen aanknopen bij de grote prestaties die Slovenië heeft geleverd voor de Europese integratie.

Je voudrais en profiter pour demander aux députés slovènes, que je tiens en très haute estime, ainsi que leur pays, de trouver une nouvelle fois un moyen de poursuivre les grandes réalisations de la Slovénie en matière d’intégration européenne.


De realiteit ziet er heel anders uit : op Europees niveau doen we — gelukkig — meer dan onze Zwitserse collega's wier duidelijke evolutie men volgens de sprekers moet bewonderen.

La réalité est toute autre: sur le plan européen, nous faisons plus — heureusement — que nos collègues helvétiques, dont on doit admirer évidemment l'évolution très forte, à en croire les intervenants.


De realiteit ziet er heel anders uit : op Europees niveau doen we — gelukkig — meer dan onze Zwitserse collega's wier duidelijke evolutie men volgens de sprekers moet bewonderen.

La réalité est toute autre: sur le plan européen, nous faisons plus — heureusement — que nos collègues helvétiques, dont on doit admirer évidemment l'évolution très forte, à en croire les intervenants.


Onze aanpak is vrij origineel : er zijn niet veel nationale parlementen die zich over dit probleem buigen. Wij vonden het echter belangrijk dat te doen en deze boodschap aan onze collega's van het Europees Parlement te bezorgen.

Notre démarche est assez originale parce qu'il n'y a pas tellement de parlements nationaux qui se préoccupent de ce problème mais nous pensions qu'il était important de le faire et de transmettre ce message à nos collègues du Parlement européen.


Het is belangrijker dan ooit dat wij, de Europese Unie, meer doen voor onze relaties met Irak, en deze kwestie bespreken met onze collega's in het Iraakse parlement, met name de afschaffing van de doodstraf.

Il est plus important que jamais que nous, l’Union européenne, nous nous concentrions sur nos relations avec l’Iraq, et que nous discutions de ce problème avec nos collègues du parlement iraquien, en particulier à propos de la nécessité d’abolir la peine de mort.


Ik denk daarom dat we onszelf serieus nemen als we ons woord, dat we in deze brief hebben gegeven, gestand doen en onze nieuwe collega’s vanaf 26 september daadwerkelijk welkom heten in het Parlement.

Je pense donc que nous nous prendrons au sérieux si nous tenons notre parole quant à cette lettre et accueillons réellement et chaleureusement nos nouveaux collègues au Parlement dès le 26 septembre.


Samen met het voormalige Duitse en het aanstaande Sloveense voorzitterschap hebben wij er hard aan gewerkt om onze Portugese collega’s terzijde te staan, en daarin zijn we ook geslaagd.

Nous avons travaillé dur, en collaboration avec l'ancienne présidence allemande et la future présidence slovène, pour soutenir nos collègues portugais, et nous avons réussi.


Volgens mij wil de heer Collas dat beter rekening wordt gehouden met onze Duitstalige collega's, en vooral met diegenen die de moeite doen om een of twee andere officiële talen te leren.

J'ai perçu votre préoccupation comme une meilleure prise en compte de nos collègues germanophones, en particulier de ceux qui font l'effort de maîtriser une ou les deux autres langues nationales.


Net als mijn collega's vind ik dat we de situatie in Darfoer moeten blijven opvolgen, dat we ons daar op diplomatiek en humanitair vlak moeten engageren en dat we alles moeten doen wat binnen onze beperkte middelen ligt om de situatie ten goede te doen evolueren.

Comme mes collègues, j'estime que nous devons continuer à suivre la situation au Darfour, que nous devons nous y engager sur le plan diplomatique et humanitaire et que nous devons tout mettre en oeuvre, dans la mesure de nos moyens, pour faire évoluer la situation dans un sens favorable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen op onze sloveense collega' ->

Date index: 2024-07-14
w