Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen
Ademhalingsaandoeningen vaststellen
Beginselen vaststellen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Een schending doen vaststellen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Luchtwegaandoeningen vaststellen
Vaststellen
Ziekten van de luchtwegen vaststellen

Vertaling van "doen vaststellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ten principale of als tussenvordering of incidentele vordering doen vaststellen

faire constater à titre principal ou incident


zich wenden tot het Hof van Justitie om deze schending te doen vaststellen

saisir la Cour de justice en vue de faire constater cette violation


een schending doen vaststellen

faire constater une violation


keel-, neus- en oorziekten vaststellen | neus-, keel- en ooraandoeningen vaststellen | keel-, neus- en ooraandoeningen vaststellen | neus-, keel- en oorziekten vaststellen

diagnostiquer des maladies de l’oreille, du nez et de la gorge


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


ademhalingsaandoeningen vaststellen | luchtwegaandoeningen vaststellen | ziekten van de luchtwegen vaststellen

diagnostiquer des pathologies respiratoires




Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen

Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement




aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen

encourager à faire de l'exercice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Hof stelt eveneens vast dat uit vergelijkend onderzoek blijkt dat in een belangrijk aantal Staten de vordering van het kind om het vaderschap te doen vaststellen niet aan een termijn is gebonden en dat een tendens waarneembaar is om een grotere bescherming toe te kennen aan het kind (EHRM, 20 december 2007, Phinikaridou t. Cyprus, § 58).

La Cour européenne constate également qu'il ressort d'une étude comparée que dans un nombre important d'Etats, l'action de l'enfant en recherche de paternité n'est pas soumise à un délai, et que l'on constate une tendance à accorder à l'enfant une plus grande protection (CEDH, 20 décembre 2007, Phinikaridou c. Chypre, § 58).


Sinds in 2011 een wetsvoorstel in dat verband werd goedgekeurd, kan de echtgenote of vrouwelijke partner van de moeder van het kind, wanneer er geen vaderlijke afstammingsband werd vastgesteld en wanneer ze bewijst dat ze als meemoeder wordt beschouwd, haar feitelijke ouderband doen vaststellen en heeft ze recht op ouderschapsverlof .

Depuis une proposition de loi votée en 2011, dans la mesure où aucun lien de filiation paternel n'est établi, l'épouse ou la compagne de la mère de l'enfant, lorsqu'elle apporte la preuve qu'elle est considérée comme co-mère, peut établir son lien de filiation et notamment prétendre au congé parental.


Voorstel tot besluit : de Buitengewone Algemene Vergadering besluit om volmacht te verlenen aan twee bestuurders, gezamenlijk optredend, om (i) de uitgifteprijs voor de Kapitaalverhoging 2016 in toepassing van de formule opgenomen onder punt 2.1° van de dagorde vast te stellen, (ii) de uitgifteprijs voor de Kapitaalverhoging 2017 in toepassing van de formule opgenomen onder punt 2.2° van de dagorde vast te stellen, (iii) het aantal uit te geven aandelen, de criteria voor inschrijving erop door het personeel van de vennootschap en van haar Belgische dochtervennootschappen, evenals de inschrijvingsperiodes, zowel voor de Kapitaalverhoging 2016 als voor de Kapitaalverhoging 2017, vast te stellen op basis van het verslag van de Raad van Bestuur ...[+++]

Proposition de décision : l'Assemblée Générale Extraordinaire décide de donner mandat à deux administrateurs, agissant conjointement, afin de (i) fixer le prix d'émission pour l'Augmentation de Capital 2016 en application de la formule reprise sous le point 2.1° de l'ordre du jour, (ii) fixer le prix d'émission pour l'Augmentation de Capital 2017 en application de la formule reprise sous le point 2.2° de l'ordre du jour, (iii) déterminer le nombre d'actions à émettre, les critères auxquels doit répondre le personnel de la société et de ses filiales belges pour pouvoir souscrire, ainsi que les périodes de souscription, tant pour l'Augment ...[+++]


Indien de Duitstalige Gemeenschap op grond van haar bevoegdheid in culturele aangelegenheden de regels inzake Duitse terminologie kan vaststellen of doen vaststellen, is die verwijzing overbodig.

Si la Communauté germanophone est habilitée, au titre de sa compétence en matières culturelles, à établir ou à faire établir les règles de la terminologie allemande, cette référence est superflue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de Duitstalige Gemeenschap op grond van haar bevoegdheid in culturele aangelegenheden de regels inzake Duitse terminologie kan vaststellen of doen vaststellen, is die verwijzing overbodig.

Si la Communauté germanophone est habilitée, au titre de sa compétence en matières culturelles, à établir ou à faire établir les règles de la terminologie allemande, cette référence est superflue.


Elke belanghebbende en, in zaken die de staat van personen betreffen, eveneens het openbaar ministerie, kan overeenkomstig de procedure omschreven in artikel 23 doen vaststellen dat de beslissing al dan niet, geheel of gedeeltelijk, moet worden erkend of uitvoerbaar verklaard.

Toute personne qui y a intérêt ainsi que, en matière d'état d'une personne, le ministère public, peut faire constater, conformément à la procédure prévue à l'article 23, que la décision doit être reconnue ou déclarée exécutoire, en tout ou en partie, ou ne peut l'être.


Er is dus geen nood om bij rechterlijke beslissing de niet-tegenwerpbaarheid van de buitenlands akte te doen vaststellen.

Il n'est donc pas nécessaire de faire établir l'inopposabilité de l'acte étranger par une décision judiciaire.


Op basis van de regelmatige contacten tussen de administratie en de gesubsidieerde bemiddelaars kunnen we evenwel vaststellen dat, na een gestage jaarlijkse toename van de behandelde dossiers en van de gemeenten die een beroep doen op een bemiddelaar, de aantallen vandaag aan het stabiliseren zijn.

Cependant, nous pouvons observer, à partir des contacts réguliers entre l'administration et les médiateurs subventionnés, Ceci après une hausse régulière d'année en année,que la tendance est à la stabilisation du nombre de dossiers traités.


Dit is echter telkens een feitenkwestie waarbij de politie de feiten kan vaststellen en doen ophouden, eventuele bewijselementen kan verzamelen en meedelen aan het openbaar ministerie voor een eventuele vervolging.

Il s'agit néanmoins chaque fois d'une question de fait. La police peut constater les faits et y mettre fin, elle peut recueillir d'éventuels éléments de preuve et communiquer ceux-ci au Ministère public afin que des poursuites soient éventuellement engagées.


a) De betrokken ouder of rechthebbende neemt contact op met zijn kinderbijslaginstelling en vraagt om de grond van ongeschiktheid van het kind te doen vaststellen.

a) Le parent ou l'attributaire concerné prend contact avec son organisme d'allocations familiales et demande de faire constater le degré d'incapacité de l'enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen vaststellen' ->

Date index: 2025-01-16
w