Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkende maatregelen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Dringende maatregelen
Externe maatregelen van lokale overheden
Gedecentraliseerde samenwerking
Gemeentelijke internationale samenwerking
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Maatregelen tegen sociale uitsluiting
Onvoorziene maatregelen
Opneming in de samenleving
Sociale acceptatie
Sociale gelijkstelling
Sociale integratie
TRIM's
TRIMS
Toevallige maatregelen
Voorlopige en bewarende maatregelen

Traduction de «doen via maatregelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deze maatregelen doen niet af aan de toepasselijkheid der bepalingen

ces mesures ne préjugent pas l'applicabilité des dispositions


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


beperkende maatregelen | dringende maatregelen | onvoorziene maatregelen | toevallige maatregelen

mesures d'urgence


maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


adviseren over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | advies geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | raad geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid

donner des conseils sur l'amélioration de la sécurité


voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht

mesures provisoires et conservatoires


TRIM's [ maatregelen ter beperking van buitenlandse investeringen | TRIMS ]

TRIMS [ mesures concernant les investissements liés au commerce | TRIM ]


sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]

intégration sociale [ assimilation sociale | inclusion sociale | insertion sociale | intégration dans la société | lutte contre l'exclusion ]


gedecentraliseerde samenwerking [ externe maatregelen van lokale overheden | gemeentelijke internationale samenwerking ]

coopération décentralisée [ action extérieure du gouvernement local | coopération municipale internationale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is begrijpelijk dat de Israëlische regering haar burgers en soldaten wil beschermen, maar het is minder vanzelfsprekend als ze dat wil doen via maatregelen die duidelijk een rem zetten op de ontwikkeling van dit gebied en die de belangen van de privésector in de Gazastrook nog meer schaden.

Pourtant, si la volonté du gouvernement israéliens de protéger ses citoyens et ses soldats peut être entendue, il apparaît moins évident que celle-ci s'exprime par des mesures qui constituent clairement un frein au développement de cette région et qui pénalise encore plus le secteur privé dans la bande de Gaza.


Als in een Schengenverslag wordt geconcludeerd dat de geëvalueerde lidstaat ernstig in zijn verplichtingen op grond van de Schengenvoorschriften tekortschiet en ernstige gebreken bij de uitvoering van het buitengrenstoezicht worden geconstateerd, kan de Commissie aanbevelingen doen voor maatregelen om de bij de evaluatie vastgestelde tekortkomingen te verhelpen.

Si un rapport d’évaluation Schengen conclut que l’État membre évalué «néglige gravement ses obligations au titre des règles Schengen» et s’il existe «des manquements graves dans l’exécution du contrôle aux frontières extérieures», la Commission peut formuler des recommandations, que le Conseil devra adopter, quant aux mesures correctives destinées à remédier à tout manquement constaté lors de l'évaluation.


Dit zal ik onder meer doen via de maatregelen ter bevordering van de participatie en sociale activering van de OCMW-cliënten, en via projecten via het Europees Sociaal Fonds.

Je le ferai notamment à coup de mesures visant à promouvoir la participation et l’activation sociale des clients de CPAS, ainsi que par des projets s’inscrivant dans le cadre du Fonds social européen.


In het 3º, de woorden « teneinde de arbeidskost te verminderen » vervangen door de woorden « teneinde de arbeidskosten te verminderen via maatregelen die echter in geen geval de belastingen op de handelsvennootschappen mogen doen toenemen ».

Compléter le 3º par ce qui suit : « par des mesures qui ne pourront en aucun cas alourdir l'impôt sur les sociétés commerciales».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De OCMW's kunnen dat al doen via een reeks maatregelen die mevrouw De Block verder wil uitwerken : sociale en culturele participatie, het Gas- en Elektriciteitsfonds, het sociaal Stookoliefonds, de inkomensgarantie voor bejaarden, de bespoediging en vereenvoudiging van het Omnio-statuut.

Les CPAS peuvent déjà le faire via une série de mesures que madame De Block entend continuer à mettre en place: la participation sociale et culturelle, le fonds gaz et électricité, le fonds social mazout, la garantie de revenus aux personnes âgées, l'accélération de l'octroi et la simplification du statut Omnio.


We doen alles om te voorkomen dat bepaalde groepen uitgesloten geraken van de arbeidsmarkt, bijvoorbeeld via maatregelen die de combinatie arbeid-gezin moeten vergemakkelijken,

Nous faisons tout, par exemple grâce à des mesures visant à faciliter la combinaison travail-famille, pour éviter que certains groupes soient exclus du marché de l’emploi.


Om dit alles gestalte te geven, verzocht de Raad de Hoge Vertegenwoordiger en de Commissie om zo spoedig mogelijk aanbevelingen te doen voor maatregelen op de in de Gezamenlijke verklaring genoemde terreinen, zodat de betrokkenheid van de EU in Afghanistan verder kan worden verdiept".

À cette fin, le Conseil a invité le Haut Représentant et la Commission à présenter dès que possible des recommandations concernant les actions à entreprendre dans les domaines mis en lumière par la déclaration conjointe, de façon à renforcer encore la coopération de l'UE avec l'Afghanistan".


7. NEEMT er met bezorgdheid KENNIS VAN dat, ondanks een toename met 10% in 2004 van de bedragen voor lage-inkomenslanden en minst ontwikkelde landen, het aandeel van deze bedragen in de communautaire ontwikkelingshulp, na een stijging van 32% in 2000 tot 44% in 2003, in 2004 met 0,8% is teruggevallen. HERINNERT ERAAN dat hij in november 2004 heeft benadrukt dat middelen moeten worden gevonden om meer de nadruk te leggen op de allerarmste landen, met bijzondere aandacht voor Afrika; en VERZOEKT de Commissie om in het volgende jaarverslag meer gedetailleerd aan te geven hoe betalingen worden verdeeld over de verschillende inkomensgroepen van begunstigde landen (zowel totaalbedragen als percentagegewijs), rekening houdend met het relatief gro ...[+++]

7. CONSTATE avec préoccupation que, bien que les montants versés aux pays à faible revenu et aux pays les moins développés aient augmenté de 10 % en 2004, leur part dans l'aide au développement de la Communauté, qui était de 32 % en 2000 et était passée à 44 % en 2003, a reculé en 2004 de 0,8 %; RAPPELLE qu'en novembre 2004 il mettait l'accent sur la nécessité d'identifier les moyens qui permettraient de se concentrer davantage sur les plus pauvres, tout particulièrement en Afrique; et DEMANDE à la Commission de présenter l'année prochaine, dans le rapport 2006, une ventilation plus précise indiquant tant les montants totaux que la par ...[+++]


Hij verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger nu reeds aanvullende voorstellen te doen voor maatregelen tegen partijen bij het conflict die hun verplichtingen niet nakomen.

Il invite le Haut Représentant de faire des propositions additionnelles, dès maintenant, sur des actions à entreprendre envers des parties du conflit qui n'auraient pas rempli leurs obligations.


VREDESPROCES IN HET MIDDEN-OOSTEN - CONCLUSIES VAN DE RAAD De Raad bevestigt de wil van de Europese Unie om het vredesproces via de ontwikkeling en de verdieping van de samenwerking met de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook op politiek, economisch, handels- en financieel gebied te blijven steunen. In dat perspectief heeft de Raad : - de betrokken instanties verzocht alles te doen om de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie voor de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook te bespoedigen ; - de ondertekening van het memorandum van overeenstemming over een garantie voor een lening door de Europese ...[+++]

PROCESSUS DE PAIX AU MOYEN ORIENT - CONCLUSIONS DU CONSEIL Le Conseil confirme la volonté de l'Union européenne de poursuivre son appui au processus de paix à travers le développement et l'approfondissement de la coopération avec la Cisjordanie et la Bande de Gaza sur les plans politique, économique, commercial et financier. Dans cette perspective, le Conseil : - invite les instances concernées à déployer tous les efforts afin d'accélérer la mise en oeuvre de la stratégie commune de l'Union européenne en faveur de la Cisjordanie et de la Bande de Gaza; - en accueillant favorablement la signature du mémorandum d'accord sur une garantie de prêt signée par la Banque européenne avec le Président Arafat, invite la Commission et la BEI à présent ...[+++]


w