Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Met de handschoen trouwen
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Traduction de «doen we trouwens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort




negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat doen we trouwens nu al, onder andere door het aanbieden van experts in het kader van EASO-missies (Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken) in Italië. 2. Ik heb tijdens de JBZ-Raad (Raad Justitie en Binnenlandse Zaken) van juni (2015) volgende Belgische standpunt meegedeeld.

On le fait déjà maintenant, entre autres par la mise à disposition des experts, dans le cadre des missions EASO (Bureau européen d'appui en matière d'asile) en Italie. 2. Lors du Conseil Européen pour la Justice et les Affaires Intérieures, j'ai défendu la position belge de la manière suivante.


De EU moet een meer actieve leidersrol opnemen, zoals het Verdrag van Lissabon trouwens bepaalt, en moet voorstellen doen om Europese steun efficiënter te maken.

L'UE doit jouer un rôle moteur plus actif, conformément au mandat qui lui a été conféré par le traité de Lisbonne, et présenter des propositions visant à rendre l'aide européenne plus efficace.


Daarom acht de rapporteur het noodzakelijk het initiatief te verwerpen, net zoals het Parlement van plan is te doen in het geval van de voorstellen betreffende Europol en zoals sommige lidstaten en instellingen trouwens in eerste instantie al hadden willen doen, om ervoor te zorgen dat de hervorming van het netwerk ernstiger en structureler wordt aangepakt, op basis van een waarachtig Europees beleid inzake preventie van de misdaad, met inbegrip van de georganiseerde misdaad en het terrorisme, na de inwerkingtreding van het Verdrag va ...[+++]

La rapporteure estime nécessaire de rejeter l'initiative, ainsi que le Parlement s'apprête à le faire dans le cas des propositions Europol et comme, d'ailleurs, certains États membres et certaines institutions pensaient le faire initialement, dans l'intention d'affronter plus sérieusement et structurellement, d'une manière plus ambitieuse, la réforme du réseau, en s'appuyant sur une authentique politique européenne de prévention du crime, y compris de la criminalité organisée ou de type terroriste, après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne qui prévoit une base juridique spécifique à cet égard.


Vooral de gebruikers van deze diensten en in het bijzonder de volksklasse zullen de negatieve gevolgen hiervan moeten ondergaan. Die gevolgen doen zich trouwens nu al gevoelen in de sectoren waar de diensten het ‘slachtoffer’ zijn geworden van de kapitalistische herstructureringen en het privatiseringsbeleid.

Les conséquences, qui se sont déjà fait sentir dans les services victimes des restructurations capitalistes et de la politique de privatisation, seront tout particulièrement néfastes pour tous les utilisateurs de ces services, en particulier les classes populaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat betekent internationaal kapitalisme voor u, rijkdom creëren of waarde vernietigen volgens de grillen van de markt, speculatieve luchtbellen, financiële derivaten en buitenzinnige handelaren die trouwens slechts doen wat hun gevraagd wordt te doen, namelijk in zo kort mogelijke tijd het maximale profijt realiseren.

Ainsi va le capitalisme global, tantôt créateur de richesses, tantôt destructeur de valeurs, soumis aux aléas des marchés, de ses bulles spéculatives, de ses produits dérivés, de ses traders fous, qui ne font d'ailleurs que ce qu'on leur demande, c'est-à-dire rechercher le profit maximum en un minimum de temps.


Sommige vraagstukken doen zich trouwens voor bij beide systemen, bijvoorbeeld dat van het bewijs dat nodig is om een vervolging in te stellen.

Certaines questions sont par ailleurs communes aux deux systèmes, par exemple la question de la preuve exigée pour engager une poursuite.


De Griekse en andere regeringen moeten zich weren tegen die provocaties en ik twijfel er niet aan dat ze dat zullen doen, zoals trouwens al jaren gebeurt.

Le gouvernement grec et les autres doivent répondre à ces exigences provocatrices et nous ne doutons pas qu’ils le feront avec détermination, comme ils le font depuis tant d’années.


Leiders zoals Rugova kunnen daar een boekje over open doen, evenals trouwens de vrouwen die in deze jaren samen met de Servische, Bosnische en Europese vrouwen – de “vrouwen in het zwart” tegen de oorlog – erin zijn geslaagd relaties te blijven onderhouden en vredesbruggen te bouwen.

Des dirigeants comme Rugova en savent quelque chose, mais c'est surtout le cas de ces femmes qui, au cours des dernières années, en collaboration avec des femmes serbes, bosniaques et européennes - les "femmes en noir" contre la guerre - ont voulu et ont su entretenir des relations et construire des ponts de paix.


Opgemerkt moet worden dat de maatregelen inzake gasopslag, net zoals trouwens de verplichtingen inzake aardolieopslag, geen afbreuk doen aan eventuele maatregelen betreffende de veiligheid van de opslaginstallaties.

Il faut noter que les mesures en matière de stockage gazier, comme d'ailleurs les obligations en matière de stockage pétrolier, sont sans préjudice de mesures qui pourraient être prises par ailleurs concernant la sécurité des installations de stockage.


De lidstaten hebben tot opdracht de inning van de traditionele eigen middelen onder de beste voorwaarden te doen verlopen; volgens het beginsel van een dergelijke aansprakelijkheid, waar trouwens een vergoeding tegenover staat (25% van de geïnde middelen), moeten de lidstaten de verliezen aan traditionele eigen middelen dragen die het gevolg zijn van eigen fouten en moeten zij de communautaire begroting daarvoor schadeloos stellen.

Les Etats membres ont pour mission d'assurer la perception des ressources propres traditionnelles dans les meilleures conditions ; selon le principe d'une telle responsabilité, par ailleurs rétribuée (25% des ressources perçues), la Commission considère que les Etats membres doivent assumer les pertes en ressources propres traditionnelles résultant de leurs propres erreurs en compensant le budget communautaire par leur responsabilité financière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen we trouwens' ->

Date index: 2024-04-18
w