Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwerving van een vreemdeling zonder werkvergunning
Beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden
Diploma voor het dienst doen zonder beperking

Vertaling van "doen zonder daar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
diploma voor het dienst doen zonder beperking

brevet d'aptitude au service sans restriction


aanwerving van een vreemdeling zonder werkvergunning | doen verrichten van arbeid door buitenlandse onderdaan zonder houder te zijn van een arbeidsvergunning

recrutement d'un étranger sans autorisation de travail


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden

renvoyer les parties dos-à-dos
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Wie echter in bijberoep of occasioneel een zelfstandige activiteit uitoefent als literair auteur, componist of plastisch kunstenaar, mag dat doen zonder daar vooraf aangifte van te doen en op voorwaarde dat hij die aangifte doet zodra de werken in het economische circuit terechtkomen».

« néanmoins, celui qui exerce une activité accessoire ou occasionnelle indépendante d'auteur d'œuvres littéraires, musicales ou d'arts plastiques est autorisé à exercer cette activité sans déclaration préalable, pour autant qu'il en fasse la déclaration lorsque ces œuvres entrent dans le circuit économique».


« Wie echter in bijberoep of occasioneel een zelfstandige activiteit uitoefent als literair auteur, componist of plastisch kunstenaar, mag dat doen zonder daar vooraf aangifte van te doen en op voorwaarde dat hij die aangifte doet zodra de werken in het economische circuit terechtkomen».

« néanmoins, celui qui exerce une activité accessoire ou occasionnelle indépendante d'auteur d'œuvres littéraires, musicales ou d'arts plastiques est autorisé à exercer cette activité sans déclaration préalable, pour autant qu'il en fasse la déclaration lorsque ces œuvres entrent dans le circuit économique».


« Wie echter in bijberoep of occasioneel een zelfstandige activiteit uitoefent als literair auteur, componist of plastisch kunstenaar, mag dat doen zonder daar vooraf aangifte van te doen en op voorwaarde dat hij die aangifte doet zodra de werken in het economische circuit terechtkomen».

« néanmoins, celui qui exerce une activité accessoire ou occasionnelle indépendante d'auteur d'œuvres littéraires, musicales ou d'arts plastiques est autorisé à exercer cette activité sans déclaration préalable, pour autant qu'il en fasse la déclaration lorsque ces œuvres entrent dans le circuit économique».


Daar staat tegenover dat de krachtlijnen die bij de hervorming van de sociale zekerheid moeten worden gerespecteerd, dermate vaag zijn dat de Regering om het even wat kan doen zonder het Parlement hierin te kennen.

Par contre, les lignes de force à respecter dans le cadre de la réforme de la sécurité sociale sont à ce point vagues que le Gouvernement peut faire n'importe quoi en ignorant le Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar daarnaast moet de Veiligheid van de Staat zelf in de gelegenheid zijn om meer in het buitenland evoluties te bestuderen, zonder daar echt aan infogaring te doen.

Mais au-delà, il faut donner à la Sûreté de l'État elle-même les moyens d'aller étudier de plus près les évolutions à l'étranger, sans y pratiquer pour autant une véritable collecte d'informations.


(FR) Het is belangrijk voor de legitimiteit, geloofwaardigheid en doeltreffendheid van de toekomst van het GLB dat, allereerst, betalingen naar actieve landbouwers (dat wil zeggen de landbouwers die actief betrokken zijn bij de landbouwproductie of de levering van publieke goederen en die een reële bijdrage leveren aan de doelstellingen van het GLB) gaan, en anderzijds, dat wij zogenaamde "sofa-boeren" uitsluiten, die betalingen ontvangen zonder daar iets voor te doen.

Il est important pour la légitimité, la crédibilité et l’efficacité de l’avenir de la PAC qu’en premier lieu, les paiements aillent aux agriculteurs actifs (c’est-à dire ceux qui sont activement engagés dans la production agricole ou la fourniture de biens publics et qui apportent une contribution réelle aux objectifs de la PAC) et d’autre part, que nous excluions ce qu’on appelle les «sofa farmers», qui reçoivent des paiements sans rien faire.


E. overwegende dat de onderminister van Justitie van de Republiek Azerbeidzjan, Vilayat Zahirov, op 15 augustus 2012 een officiële brief heeft doen toekomen aan het Hongaarse ministerie van Openbaar Bestuur en Justitie waarin hij stelde dat alle beslissingen van buitenlandse rechtbanken betreffende de overbrenging van veroordeelde personen naar de Republiek Azerbeidzjan met als doel deze personen daar het resterende deel van hun gevangenisstraf te laten uitzitten, worden uitgevoerd in overeenstemming met artikel 9, lid 1, onder a, van het genoemde v ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le restant de leur peine d'emprisonnement en République d'Azerbaïdjan; qu'il a par ailleurs donné l'assura ...[+++]


Er is één terrein waarop wij met name moeten doorzetten, namelijk goedkope vlaggen. Als ik me niet vergis kun je namelijk in Panama een schip laten registreren voor 1500 dollar, via een advocaat die als stroman dient voor een anonieme, steenrijke eigenaar. Zolang men dit kan doen zonder dat iemand daar wat van zegt, blijft er gevaar dreigen voor de zeelieden en voor het milieu.

Il y a un domaine où il serait bon de soutenir l’effort: celui des pavillons de complaisance car, à mon avis, tant qu’à Panama, il sera possible d’immatriculer un navire pour 1 500 dollars par l’intermédiaire d’un avocat servant de paravent à un propriétaire anonyme et richissime, tant qu’on pourra le faire en toute discrétion, des menaces continueront de planer sur les marins et l’environnement.


Binnen dit huis doen we op allerlei fronten ons best om daar verandering in te brengen en daar moeten we vooral mee doorgaan, in principe met onze partners in andere delen van de wereld, maar als dat onmogelijk is, dan zonder.

Au sein de cette Assemblée, nous faisons tout pour changer cela sur tous les fronts et nous devons surtout continuer à le faire, en principe avec nos partenaires d’autres régions du monde, mais si cela s’avère impossible, sans eux.


Daar er vaak lange rijen voor de incheckbalies staan zonder dat de passagier daar iets aan kan doen, stelt de rapporteur voor dat de luchtvaartmaatschappijen verantwoordelijk zijn voor het identificeren van de passagiers die nog in de rij staan als het inchecken voor de vlucht wordt gesloten, in plaats dat het de passagier is die aan de bel moet trekken.

Les queues à l'embarquement dans les aéroports étant, indépendamment de la volonté des passagers, souvent très longues, votre rapporteur propose de rendre la compagnie aérienne responsable de l'identification des passagers faisant encore la queue lorsque le guichet d'embarquement ferme et non pas d'en laisser la charge aux passagers, enclins alors à faire scandale.




Anderen hebben gezocht naar : doen zonder daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen zonder daar' ->

Date index: 2022-11-04
w