Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doet dergelijke situatie zich gelukkig relatief » (Néerlandais → Français) :

Bovendien kan het aantal cash-verrichtingen dankzij deze functie worden teruggedrongen, waardoor ook het risico op diefstal of agressie ten opzichte van treinbegeleiders afneemt (ook al doet dergelijke situatie zich gelukkig relatief weinig voor).

De plus, cette fonctionnalité permet également de réduire les opérations en argent liquide et donc de diminuer le risque potentiel de vol et d'agression à l'encontre des accompagnateurs de train (situation, heureusement, relativement peu fréquente).


Een dergelijke situatie doet zich voor in veel steden, met name wat betreft deeltjesverontreiniging (PM10), die hoofdzakelijk afkomstig is van het wegverkeer en stookinstallaties.

Ces situations sont observées dans de nombreuses villes, notamment pour les particules (PM10), principalement émises par le trafic routier et les installations de combustion.


Een dergelijke situatie doet zich bijvoorbeeld voor wanneer het genetisch gemodificeerde levensmiddel of diervoeder een verandering van de nutritionele samenstelling inhoudt of wanneer de voedingswaarde ervan verschilt ten opzichte het conventionele levensmiddel of diervoeder dat het zou vervangen of wanneer het waarschijnlijk is dat de genetische modificatie een verhoogde allergene werking tot gevolg heeft.

C’est le cas, par exemple, quand la denrée alimentaire ou l’aliment pour animaux génétiquement modifiés altèrent la composition nutritionnelle, quand leur valeur nutritionnelle diffère de celle de l’équivalent non transgénique qu’ils sont destinés à remplacer ou quand la modification génétique est susceptible d’accroître l’allergénicité.


Een dergelijk specifiek geval doet zich in het bijzonder voor wanneer het verzoek om vergelijking verband houdt met een specifieke en concrete situatie, of met een specifiek en concreet gevaar in verband met een terroristisch misdrijf of een ander ernstig strafbaar feit of met bepaalde personen jegens welke gegronde vermoedens bestaan dat zij dergelijke ...[+++]

Constitue notamment un cas particulier le fait que la demande de comparaison soit liée à une situation spécifique et concrète ou à un danger spécifique et concret en rapport avec une infraction terroriste ou une autre infraction pénale grave, ou à des personnes spécifiques à l'égard desquelles il existe des raisons sérieuses de croire qu'elles ont commis ou commettront de telles infractions.


Wanneer echtgenoten die zich in een dergelijke situatie bevonden geen recht hebben op een definitief overlevingspensioen, doet dit op discriminerende wijze afbreuk aan de rechten van de betrokkenen.

En refusant à des conjoints qui étaient dans ce cas le bénéfice d'une pension de survie définitive, on porte atteinte aux droits des intéressés de manière discriminatoire.


Een dergelijke situatie doet zich op het vlak van BTW overigens frequent voor in een levering- of dienstenketen waarin een of meer actoren de hoedanigheid hebben van niet-belastingplichtige of vrijgestelde belastingplichtige.

Une telle situation est d’ailleurs fréquente sur le plan de la TVA dans une chaîne de livraisons ou de services où un ou plusieurs acteurs ont la qualité de non-assujetti ou d’assujetti exempté.


Een dergelijke situatie doet zich bijvoorbeeld voor wanneer een patiënt als gevolg van meervoudige traumata, beroertes of hartaanvallen plotseling in een levensbedreigende medische toestand verkeert waarin onmiddellijk medisch ingrijpen noodzakelijk is.

De telles situations concernent les cas où, par exemple, un patient est atteint d'une condition médicale qui met sa vie en danger en raison de traumatismes multiples, d'un accident vasculaire cérébral ou d'une crise cardiaque nécessitant une intervention médicale immédiate.


Wat doet de Raad, gezien de onvermijdelijk internationale aard van een dergelijk lek voor de kust van Europa, om ervoor te zorgen dat de lidstaten alle voorzorgsmaatregelen nemen om een soortgelijke ramp te voorkomen en om te waarborgen dat zij snel, op gecoördineerde wijze en doelmatig kunnen reageren, mocht een dergelijke situatie zich voordoen?

Étant donné le caractère international que revêtirait inévitablement une marée noire d'une telle ampleur au large des côtes européennes, que fait le Conseil pour s'assurer que les États membres prennent toutes les précautions nécessaires afin d'éviter une catastrophe similaire et pour veiller à ce que ces derniers soient, le cas échéant, en mesure d'apporter une réponse rapide, coordonnée et efficace?


Nicolaï, Raad . Voorzitter, het zal mevrouw Stihler ook bekend zijn dat de mogelijkheden en bevoegdheden van de Raad natuurlijk beperkt zijn; gelukkig zijn er ook andere wegen, andere instanties die zich met dergelijke situaties kunnen bezighouden; binnen de beperkingen zijn wij natuurlijk als Raad altijd alert en als ons signalen ter ore komen, dan zijn de wegen, om ons hier als Raad nader over te buigen en ons mee bezig te houden ook mevrouw Stihler bekend.

Nicolaï, Conseil . - (NL) Monsieur le Président, Mme Stihler a certainement conscience que la marge de manœuvre et les pouvoirs du Conseil sont limités, mais il y a, fort heureusement, d’autres moyens et d’autres structures qui peuvent intervenir dans ce genre de situations. Malgré les limites de son action, le Conseil est naturellement toujours en alerte. Elle a également sûrement conscience des moyens par lesquels il peut exercer son influence et s’impliquer lorsque des informations portées à son attention.


Nicolaï, Raad. Voorzitter, het zal mevrouw Stihler ook bekend zijn dat de mogelijkheden en bevoegdheden van de Raad natuurlijk beperkt zijn; gelukkig zijn er ook andere wegen, andere instanties die zich met dergelijke situaties kunnen bezighouden; binnen de beperkingen zijn wij natuurlijk als Raad altijd alert en als ons signalen ter ore komen, dan zijn de wegen, om ons hier als Raad nader over te buigen en ons mee bezig te houden ook mevrouw Stihler bekend.

Nicolaï, Conseil. - (NL) Monsieur le Président, Mme Stihler a certainement conscience que la marge de manœuvre et les pouvoirs du Conseil sont limités, mais il y a, fort heureusement, d’autres moyens et d’autres structures qui peuvent intervenir dans ce genre de situations. Malgré les limites de son action, le Conseil est naturellement toujours en alerte. Elle a également sûrement conscience des moyens par lesquels il peut exercer son influence et s’impliquer lorsque des informations portées à son attention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doet dergelijke situatie zich gelukkig relatief' ->

Date index: 2022-04-06
w