7. is van oordeel dat de detacheringsrichtlijn waarin dwingende minimumregels voor arbeidsbescherming zijn vastgelegd een onmisbaar instrument is voor de billijke behandeling van de werknemers in het kader van een tijdelijke grensoverschrijdende arbeidsbetrekking; is echte
r van mening dat er absoluut doelmatige controle-instrumenten nodig zijn om misbruik te voorkomen; s
telt in dit verband evenwel vast dat in de huidige jurisprudentie van het Hof van Justitie wordt erkend dat de lidstaat van ontvangst in overeenstemming met het prop
...[+++]ortionaliteitsbeginsel alleen maar documenten mag verlangen; doet bovendien een beroep op de Commissie om zich actiever met de lidstaten in te zetten voor een verbetering van de grensoverschrijdende samenwerking bij arbeidsinspecties; 7. estime que la directive sur le détachement de travailleurs, en prévoyant des règles impératives minimales de protection des travailleurs, est un outil indispensable pour assurer un traitement équitable des différents travailleurs dans le cadre d'une relation de travail temporaire transfrontalier; estime toutefois que des instruments de
contrôle efficaces sont indispensables afin de faire face aux abus; constate toutefois, à cet égard, que la jurisprudence existante de la Cour de justice reconnaît que l'État membre d'accueil ne devrait être autorisé à exiger, conformément au principe de proportionnalité, que des documents; appelle e
...[+++]n outre la Commission à s'engager plus activement à travailler avec les États membres afin d'améliorer la coopération transfrontalière des inspections du travail;