Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doet me vreemd genoeg denken » (Néerlandais → Français) :

Het Vlaams Militair Museum, zoals de pers het graag presenteert, doet me vreemd genoeg denken aan het debat dat we gevoerd hebben over de toekomst van het Koninklijk Legermuseum (KLM) en de gedenkplicht van Defensie, en over het in de pers verschenen organigram dat de eenheid van de militaire gedenkplicht van ons land op het federale niveau in het gedrang dreigt te brengen.

Ce musée militaire flamand - comme on aime à le présenter dans la presse - me fait étrangement penser au débat que nous avons eu ensemble sur l'avenir du Musée royal de l'Armée (MRA) et de la Mémoire au sein de la Défense nationale et des risques que font peser l'organigramme paru dans la presse sur l'unité de la mémoire militaire de notre pays au niveau fédéral.


Interessant genoeg zullen onze burgers die op de tribune zitten, waarschijnlijk denken dat we spreken over iets wat in de kosmische ruimte plaatsvindt – artikelen, veto’s van derden – maar feitelijk praten we over wetgeving die hun de zekerheid verschaft dat we gehouden zijn tot rekenschap en verantwoording, dat zij ons, leden van het Parlement, ter verantwoording kunnen roepen voor wat wij namens de burgers doen, dat zij de Commissie ter verantwoording kunnen roepen voor wat de Commissie namens de burgers ...[+++]

Il est intéressant de relever que nos concitoyens, assis dans la galerie, doivent s’imaginer que nous parlons de choses qui se déroulent dans l’espace intersidéral - des articles, des vetos de tierces parties. Or, ce que nous évoquons, c’est un texte qui leur permette de s’assurer que nous devrons rendre des comptes: des députés responsables de ce qu’ils font en leur nom, la Commission pour ce qu’elle fait en leur nom et, également, le Conseil.


Daarvoor is een serieus beleid nodig voor integratie van immigranten, een Europees beleid, een beleid dat immigranten en hun kinderen niet meer de indruk geeft dat zij vreemde eenden in de bijt zijn, of dat de anderen niet meer doet denken dat deze mensen vreemde eenden in de bijt zijn.

Nous avons besoin de politiques sérieuses en vue d’intégrer les immigrants en Europe, des politiques qui feront que tant les immigrants que leurs enfants cesseront de se sentir comme des organismes étrangers dans notre société.


Het Europees Parlement en het maatschappelijk middenveld trachten bijgevolg een einde te maken aan deze buitengewoon onrechtvaardige situatie ten opzichte van anderhalf miljoen burgers; vreemd genoeg is de enige die totaal niets doet de Commissie, die weigert de Griekse autoriteiten om nadere verklaringen te vragen en de burgers naar de Europese rechtbanken verwijst.

Le Parlement européen et la société civile s'efforcent donc de mettre fin à cette injustice inouïe à l'égard d'un million et demi de citoyens; paradoxalement, la seule à rester totalement inactive est la Commission, qui se refuse à demander des explications aux autorités grecques et renvoie les citoyens aux tribunaux européens.


Om te beginnen kan niet genoeg benadrukt worden, zoals het verslag van de heer Maaten dat ook doet, hoeveel voordelen de euro ons sinds de invoering heeft gebracht, hoeveel positieve aspecten er aan de eenheidsmunt zitten: de euro heeft ons stabiliteit gebracht tegen mogelijke monetaire turbulenties en crises zoals we die in het verleden gekend hebben; de euro heeft ons prijsstabiliteit gebracht, dankzij, in belangrijke mate, het trefzekere mon ...[+++]

Je souhaiterais commencer, à l’instar de M. Maaten dans son rapport, en insistant sur les avantages de l’euro, sur les aspects positifs de la monnaie unique depuis son lancement: elle nous a apporté la stabilité en cas de fluctuations et de crises monétaires, telles que celles auxquelles nous avons été confrontés par le passé; elle nous a apporté la stabilité des prix, en grande partie grâce aux politiques monétaires réfléchies de la Banque centrale européenne; grâce à cette stabilité, nous bénéficions de faibles taux d’intérêt et d’une protection contre des risques que nous ne devons pas considérer disparus pour autant.


Ik wantrouw dat beleid en die term: het doet me te veel denken aan de migratie waarvoor Sarkozy kiest.

Je me méfie de cette politique et de ce terme : cela sent un peu trop l'immigration choisie à la Sarkozy.


Dat doet me denken aan een debat dat ik in de aanloop naar de verkiezingen had met onder meer Tom Dehaene. Over Brussel-Halle-Vilvoorde zei hij dat `Brussel-Halle-Vilvoorde splitsen met een democratische Vlaamse meerderheid' - want er is slechts een gewone meerderheid, geen bijzondere meerderheid voor nodig - `zoiets is als de Fabeltjeskrant'.

Lors d'un débat auquel j'ai participé au début des élections, Tom Dehaene a comparé la scission de l'arrondissement basée sur une majorité démocratique flamande - puisqu'une majorité simple suffit - à un ancien programme destiné aux enfants, où Monsieur Hibou lisait le « Fabeltjeskrant ».


- Deze discussie doet me denken aan het komische filmpje L'Arroseur arrosé.

- Cette discussion me fait penser au film comique « L'arroseur arrosé ».


Dat doet me denken aan toenmalig premier Verhofstadt, die in 2001 het Lambermontakkoord historisch vond.

Cela me rappelle le premier ministre Verhofstadt qui, en 2001, trouvait historique l'accord du Lambermont.


Dat probleem doet me denken aan de situatie toen er geen Brusselse Vlaming in de Senaat zitting had, terwijl dat grondwettelijk vereist was.

Ce problème me fait penser à la période où ne siégeait au Sénat aucun Flamand bruxellois alors qu'il s'agissait d'une obligation constitutionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doet me vreemd genoeg denken' ->

Date index: 2024-04-04
w