Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Georgia staat
Islamitische staat
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Mensenrechtensituatie
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Staat
Staat van dienst inzake de rechten van de mens
Staat van dienst op het gebied van de mensenrechten
Staat van gebouwen controleren
Staat van gebouwen onderzoeken
Staat van tenuitvoerlegging
Stand van de mensenrechten
Tenuitvoerleggingsstaat
Uitvoerende staat
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Traduction de «dogma staat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]






patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art


staat van gebouwen controleren | staat van gebouwen onderzoeken

évaluer l’état d’un bâtiment


mensenrechtensituatie | staat van dienst inzake de rechten van de mens | staat van dienst op het gebied van de mensenrechten | stand van de mensenrechten

situation des droits de l'homme


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre


Staat van tenuitvoerlegging | tenuitvoerleggingsstaat | uitvoerende staat

Etat d'exécution


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4º tot slot, overeenkomstig het arrest-Leander ­ dat werd verleend naar aanleiding van de betwisting door een burger die ervan overtuigd was dat hij geregistreerd was bij de staatsveiligheid en vaststelde, toen hij een aanvraag neerlegde om inzage te krijgen van zijn dossier, dat het dogma van het noodzakelijk geheim voor de veiligheid van de Staat tegen hem werd ingeroepen ­ is het van belang dat er een evenwicht tot stand wordt gebracht tussen enerzijds de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en anderzijds de imperatieven inz ...[+++]

4º enfin selon l'arrêt Leander rendu à propos de la contestation d'un citoyen convaincu d'être fiché par la sûreté de l'État et se voyant opposer lors de sa demande d'accès à son dossier, le dogme du secret indispensable à la sécurité de l'État, il importe qu'une balance soit opérée entre d'une part la protection de la vie privée et d'autre part les impératifs de sécurité et d'ordre public qui fondent la mission des services de renseignements et de sûreté; importe plus encore, ajoute l'arrêt, que cette balance soit opérée par une autorité indépendante (25).


Men kan zich natuurlijk afvragen hoe het principe van de gemeentelijke autonomie overeind kon blijven in een Staat die volledig werd opgebouwd rond het dogma van de algemene wilsuiting, en waarin geen plaats was voor enige vorm van immuniteit of voor privileges.

On peut évidemment se demander comment le principe du pouvoir municipal autonome a pu prendre place dans un État qui se construisait entièrement sur le dogme de la volonté générale, et qui empêchait précisément toute situation d'immunité, et la subsistance des privilèges.


4º tot slot, overeenkomstig het arrest-Leander ­ dat werd verleend naar aanleiding van de betwisting door een burger die ervan overtuigd was dat hij geregistreerd was bij de staatsveiligheid en vaststelde, toen hij een aanvraag neerlegde om inzage te krijgen van zijn dossier, dat het dogma van het noodzakelijk geheim voor de veiligheid van de Staat tegen hem werd ingeroepen ­ is het van belang dat er een evenwicht tot stand wordt gebracht tussen enerzijds de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en anderzijds de imperatieven inz ...[+++]

4º enfin selon l'arrêt Leander rendu à propos de la contestation d'un citoyen convaincu d'être fiché par la sûreté de l'État et se voyant opposer lors de sa demande d'accès à son dossier, le dogme du secret indispensable à la sécurité de l'État, il importe qu'une balance soit opérée entre d'une part la protection de la vie privée et d'autre part les impératifs de sécurité et d'ordre public qui fondent la mission des services de renseignements et de sûreté; importe plus encore, ajoute l'arrêt, que cette balance soit opérée par une autorité indépendante (25).


Onder de nieuwe Commissie, die onder leiding staat van de heer Barroso, is de volledige harmonisatie dankzij het werk van de heer Reding niet langer beschouwd als een dogma en zijn we terecht de weg naar een beter gerichte harmonisatie ingeslagen.

Sous la nouvelle Commission dirigée par M. Barroso, le travail réalisé par Mme Reding fait qu’une harmonisation totale n’est plus considérée comme dogmatique, et nous nous sommes heureusement engagés sur la voie d’une harmonisation plus ciblée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten derde bestaat er geen dogma: noch de markt, noch de staat kan het alleen.

Troisièmement, nous ne devons pas adopter une approche dogmatique, parce que ce domaine ne peut être régulé par le marché seul ou par l’État seul.


Terwijl de EU haar steun geeft aan de voorstellen van Kopenhagen om de de-industrialisering van het Westen en de dominantie van de derde wereld te bevorderen, beschouwt een groeiend aantal gewone mensen klimaatverandering als een zaak voor de elite – een excuus om ons belastingen te laten betalen en ons in bedwang te houden en om een internationalistisch dogma en mondiaal bestuur op te leggen ten koste van de nationale staat.

Pendant que l’Union européenne soutient les propositions de Copenhague visant à poursuivre la désindustrialisation de l’Occident et à renforcer la domination des entreprises du Tiers-Monde, une majorité croissante de gens ordinaires considèrent le changement climatique comme une escroquerie de l’élite – un prétexte pour nous taxer et nous contrôler et pour nous imposer un dogme internationaliste et un gouvernement mondial au détriment de l’État-nation.


Het is onaanvaardbaar dat bepaalde ideologische dogma’s, zoals prijsstabiliteit en de irrationele criteria van het Stabiliteits- en groeipact, nog steeds gebruikt worden om de privatiseringen voort te zetten en de sociale verantwoordelijkheden van de staat verder uit te hollen.

Il est inacceptable que nous nous accrochions à des dogmes idéologiques, tels que la stabilité des prix et les critères irrationnels du Pacte de croissance et de stabilité, qui sont utilisés comme prétextes pour poursuivre la privatisation et à la déresponsabilisation des fonctions sociales de l’État.


In het verslag staat dat er “om de interne dialoog weer op gang te brengen bevestiging van een gemeenschappelijke en universele humanistische noemer nodig is, die de dogma’s en begrenzingen van de eigen leefwereld overstijgt”.

Le rapport indique que le «dialogue interculturel ne peut être ravivé que par l’affirmation d’une base commune et universelle de valeurs humaines qui transcende les dogmes et les allégeances communautaires».


De gelijkheidsidee van professor Decoster is overigens helemaal geen objectief begrip, maar een links en Belgisch dogma. Dat dogma staat haaks op de autonomiegedachte die niet uitgaat van gelijkheid, maar van verschil.

L'idée de l'égalité du professeur Decoster n'est d'ailleurs pas un concept objectif mais un dogme propre à la gauche et à la Belgique qui va à l'encontre de l'idée de l'autonomie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dogma staat' ->

Date index: 2023-09-27
w