6. merkt op dat de verantwoordelijkheid voor de vervuiling van het Donau-gebied zowel ligt bij de lidstaten als bij de andere oeverstaten waardoor de Donau stroomt; benadrukt het feit dat bescherming van het milieu in het Donau-bekken een belangrijk aspect is dat grote gevolgen zal hebben voor de landbouw- en plattelandsontwikkeling van de regio en vraagt daarom alle betrokken partijen een gemeenschappelijk akkoord over de bescherming van de Donau tegen vervuiling te sluiten, als voorgesteld in de zogeheten Conventie van Helsinki;
6. constate que la responsabilité de la pollution de la région du Danube est imputable tant aux États membres qu'aux autres pays riverains du fleuve; souligne que la protection de l'environnement dans le bassin du Danube est un aspect important qui aura une influence essentielle sur le développement agricole et rural de la région, et demande par conséquent à tous les acteurs concernés de mettre en œuvre un accord commun visant à préserver le Danube de la pollution, sur le modèle de ladite "convention d'Helsinki";