Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-privacyrichtlijn

Traduction de «donderdag 12 juli » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de gecoöpteerde senatoren na de vorige verkiezingen van 10 juni 2007 zijn aangewezen op donderdag 12 juli 2007, dienden de gewone verkiezingen uiterlijk op zondag 17 juli 2011 te worden gehouden.

Étant donné qu'il a été procédé le jeudi 12 juillet 2007 à la désignation des sénateurs cooptés après les élections précédentes du 10 juin 2007, les élections ordinaires devaient être organisées au plus tard le dimanche 17 juillet 2011.


De stemming vindt donderdag 12 juli 2007 plaats.

Le vote aura lieu le jeudi 12 juillet 2007.


De stemming vindt op donderdag 12 juli 2007 plaats.

Le vote aura lieu le jeudi 12 juillet 2007.


De stemming vindt morgen, donderdag 12 juli, plaats.

Le vote aura lieu demain, jeudi 12 juillet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De stemming vindt donderdag 12 juli 2007 plaats.

Le vote aura lieu jeudi 12 juillet 2007.


De stemming vindt morgen, donderdag 6 juli 2006, om 12.00 uur plaats.

Le vote aura lieu demain, jeudi 6 juillet 2006, à 12 heures.


Vandaag, donderdag 12 juli 2001, stelt de subcommissie Mensenhandel en prostitutie, na acht maanden werk en een verslag van een honderdtal bladzijden, in de plenaire vergadering haar aanbevelingen aan de regering voor.

Aujourd'hui, jeudi 12 juillet 2001, en séance plénière du Sénat, après huit mois de travail, une centaine de pages d'un rapport un peu lacunaire - j'y reviendrai -, la sous-commission Traite des êtres humains et prostitution présente au Sénat ses recommandations au gouvernement.


De volgende vergadering vindt plaats op donderdag 12 juli om 14.15 uur.

La prochaine séance aura lieu le jeudi 12 juillet à 14 h 15.


De volgende vergaderingen vinden plaats donderdag 12 juli 2001 om 10 uur, om 15 uur en om 19 uur.

Les prochaines séances auront lieu le jeudi 12 juillet 2001 à 10 h, à 15 h et à 19 h.


De Senaat zou dan op donderdag 12 juli om 14.30 uur kunnen bijeenkomen met de volgende agenda:

Le Sénat se réunirait donc le jeudi 12 juillet à 14 h 30 avec l'ordre du jour suivant :




D'autres ont cherché : e-privacyrichtlijn     donderdag 12 juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donderdag 12 juli' ->

Date index: 2025-01-15
w