Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donderdag 9 augustus 2001 liet " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 8 mei 2014; Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 143/1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 maart 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; Overwegende dat overeenkomstig de beschikkin ...[+++]

Vu le Code judiciaire, l'article 66, modifié par les lois du 1 décembre 2013 et du 8 mai 2014; Vu la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 143/1, alinéa 2, inséré par la loi du 21 mars 2014; Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume; Considérant que conformément à l'ordonnance du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de Louvain du 26 septembre 2014, en ...[+++]


Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op donderdag 27 augustus 2015, vanaf 17 uur, in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.

Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance d'information le jeudi 27 augustus 2015, à partir de 17 heures, dans les locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32.


Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op donderdag 21 augustus 2014 vanaf 17 uur in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.

Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre Nationale des Notaires organise une séance d'information le jeudi 21 août 2014 à partir de 17 heures dans les locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32.


Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op donderdag 22 augustus 2013, vanaf 17 uur, in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.

Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance d'information le jeudi 22 août 2013, à partir de 17 heures, dans les locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32.


Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op donderdag 23 augustus 2012, vanaf 17 uur, in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.

Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance d'information le jeudi 23 août 2012, à partir de 17 heures, dans les locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32.


Donderdag 9 augustus 2001 liet plots SP-kopstuk Louis Tobback, senator en burgemeester van Leuven, uitschijnen dat hij niet veel vertrouwen heeft in de beloftes van de drie federale ministers.

Le jeudi 9 août 2001, M. Louis Tobback, chef de file du SP, sénateur et bourgmestre de Louvain, a soudainement fait savoir qu'il ne croit pas beaucoup aux promesses des trois ministres fédéraux.


- donderdag 16 augustus 2001 : voor de onderneming Mc Three Carpets te Waregem;

- le jeudi 16 août 2001 : pour l'entreprise Mc Three Carpets à Waregem;


Betreffende de precieze vragen nog het volgende: Op donderdag 2 augustus 2001 was de biljettenautomaat van het station Ieper inderdaad defect.

Par rapport aux questions précises posées: Le jeudi 2 août 2001, le distributeur automatique de billets de la gare d'Ypres était effectivement défectueux.


Op donderdag 2 augustus 2001 in de namiddag ging ik naar het station in Ieper voor een inlichting.

Dans l'après-midi du jeudi 2 août 2001, je me suis rendu à la gare d'Ypres pour y demander un renseignement.


De procureur-generaal bij het Hof van Cassatie liet in het jaarverslag 2000-2001 van het Hof van Cassatie (www.cass.be/cass/cass2001/cass nl/hoofdstuk/hoofdstuk6.html) uitschijnen dat, door dit gebrek aan rechtsmiddelen, mogelijk niet was voldaan aan de verplichting in artikel 5 van de Overeenkomst inzake het witwassen, de opsporing, de inbeslagneming en de confiscatie van opbrengsten van misdrijven, opgemaakt te Straatsburg op 8 november 1990 (goedkeuringswet 8 augustus 1997, Bel ...[+++]

Le procureur général près la Cour de cassation a indiqué, dans le rapport annuel 2000-2001 de la Cour de cassation (www.cass.be/cass/cass2001/cass_fr/p6.htm), qu'en l'absence de recours, il se peut qu'il ne soit pas satisfait à l'obligation de l'article 5 de la Convention de Strasbourg du 8 novembre 1990 relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime (approuvée par la loi du 8 août 1997, Moniteur belge du 4 juin 1998).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donderdag 9 augustus 2001 liet' ->

Date index: 2023-07-27
w