Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donderdag mogelijk bij het terugreizen » (Néerlandais → Français) :

Dat doe ik omdat, zoals uzelf al gedetailleerd bij het begin van deze bijeenkomst hebt beschreven, de leden op donderdag mogelijk bij het terugreizen naar hun eigen land voor problemen komen te staan; ik weet zelfs dat veel leden in dit Huis zowaar van plan zijn om woensdag uit Straatsburg te vertrekken.

Je fais cette demande parce que, comme vous nous l’avez expliqué en détail au début de cette séance, les députés auront peut-être des difficultés à rentrer dans leur pays jeudi. Je sais que de nombreux députés envisagent en fait de quitter Strasbourg mercredi.


Op donderdag 17 september 2015 was het "car free day", waarbij mensen zoveel mogelijk werden aangespoord om met het openbaar vervoer, carpooling of met de fiets naar het werk te gaan in plaats van alleen de auto te nemen.

Le jeudi 17 septembre 2015, c'était la 'journée sans voiture'. A cette occasion, les citoyens ont été dissuadés de se rendre au travail en voiture et encouragés à s'y rendre en transports en commun, à vélo ou avec un système de covoiturage.


Die hervorming heeft rekening gehouden met de opmerkingen van de magistraten van het Hof van Cassatie (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1832/4, p. 2; zie eveneens Kamer, CRIV 53 PLEN 182, vergadering van donderdag 30 januari 2014 namiddag, p. 51), en is met name geïnspireerd op het in Frankrijk ingevoerde procedurele formalisme, « waardoor het voor het Franse Hof van Cassatie mogelijk werd een antwoord te bieden op de cassatieb ...[+++]

Cette réforme a tenu compte des observations des magistrats de la Cour de cassation (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1832/4, p. 2; voy. aussi Chambre, CRIV 53 PLEN 182, séance du jeudi 30 janvier 2014 après-midi, p. 51), et s'inspire notamment du formalisme procédural instauré en France, « qui a permis à la Cour de cassation de France de répondre aux pourvois dont elle était saisie en matière pénale » (ibid., p. 3).


Enkele voorbeelden: - De aangeboden hoeveelheid vlees werd met 20 gram verminderd; - Er wordt maar eenmaal per week rood vlees aangeboden in plaats van tweemaal; - Op donderdag is er een volledige vegetarische maaltijd; - Er kan elke dag gekozen worden voor een maaltijd uit de saladbar; - Waar mogelijk wordt gebruik gemaakt van fairtradeproducten.

Quelques exemples: - La quantité de viande proposée a été réduite de 20 grammes; - La viande rouge n'est plus proposée qu'une fois par semaine au lieu de deux fois; - Un repas totalement végétarien est proposé le jeudi; - Un repas peut également être composé au salade-bar tous les jours; - Lorsque c'est possible, les produits issus du commerce équitable sont utilisés.


Daarom willen wij graag voorafgaand aan de informele top van donderdag een verklaring van de Raad en de Commissie, niet alleen over de plannen die al voorgesteld zijn, maar ook over de maatregelen die nog kunnen worden genomen om zo snel mogelijk het vertrouwen in de euro te herstellen.

C’est pourquoi, avant le sommet informel de jeudi, nous souhaiterions voir une déclaration du Conseil et de la Commission non seulement sur les projets déjà proposés, mais aussi sur les mesures qui pourraient encore être prises pour restaurer au plus vite la confiance dans l’euro.


Zoals gezegd zal dit komende donderdag aan de orde komen op onze top tijdens een vroeg diner teneinde te voldoen aan al uw verzoeken om een zo spoedig mogelijk verlopend proces.

Comme je l’ai dit, jeudi prochain, lors de notre réunion au sommet, après un dîner de bonne heure, nous accéderons à vos demandes d’accélération du processus.


Ik moet ook zeggen dat dit uiteindelijke resultaat waarover wij donderdag zullen stemmen, zonder de grote eensgezindheid van het Europees Parlement niet mogelijk was geweest.

Je dois également dire que nous ne serions pas parvenu à ce résultat final cumulé, sur lequel nous voterons jeudi, sans la grande solidarité manifestée par le Parlement européen.


Ik moet ook zeggen dat dit uiteindelijke resultaat waarover wij donderdag zullen stemmen, zonder de grote eensgezindheid van het Europees Parlement niet mogelijk was geweest.

Je dois également dire que nous ne serions pas parvenu à ce résultat final cumulé, sur lequel nous voterons jeudi, sans la grande solidarité manifestée par le Parlement européen.


De laatst mogelijke afreisdatum in het kader van het programma RKB is vastgelegd op vrijdag 30 juni 2000 voor gezinnen zonder schoolgaande kinderen en op donderdag 31 augustus 2000 voor gezinnen met schoolgaande minderjarige kinderen.

La dernière date de départ possible dans le cadre du programme RKB est fixée au vendredi 30 juin 2000 pour les familles sans enfants scolarisés et au jeudi 31 août 2000 pour les familles avec enfants mineurs scolarisés.


Om registratie op dezelfde dag mogelijk te maken, moet de aanmelding op een maandag, dinsdag, woensdag of donderdag vóór vijf uur in de namiddag en op een vrijdag vóór vier uur in de namiddag inkomen op het volgende adres:

Pour pouvoir être enregistrée le jour même, elle doit être remise avant 17 heures du lundi au jeudi, et avant 16 heures le vendredi, à l'adresse suivante:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donderdag mogelijk bij het terugreizen' ->

Date index: 2021-11-01
w