Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doodstraf als moreel aanvaardbaar " (Nederlands → Frans) :

Een regulering van de omstandigheden waarin ingrijpen in biologische processen moreel aanvaardbaar is, moet een maximalisering van de kwaliteit van het leven beogen, zoals dat door het individu wordt beleefd.

Il y a lieu de déterminer les circonstances dans lesquelles une intervention dans des processus biologiques est moralement acceptable, de manière à optimaliser la qualité de la vie des individus.


Het is onmogelijk hiervoor algemene regels uit te werken : elk geval moet apart worden bekeken. Professor Liebaers verwijst nog naar de « ESHRE task force » — the European Society of Human Reproduction and Embryology — die heeft geoordeeld dat een aanvraag voor een « kind-geneesmiddel » moreel aanvaardbaar is omdat de voordelen voor het zieke kind groter zijn dan de nadelen voor het kind dat zal geboren worden, zo er al nadelen zijn.

La professeur Liebaers fait référence à la task force ESHRE (European Society of Human Reproduction and Embryology) qui a estimé qu'une demande d'« enfant-médicament » est moralement acceptable parce que les avantages pour l'enfant malade sont supérieurs aux inconvénients pour l'enfant à naître, à supposer qu'il y en ait.


Een regulering van de omstandigheden waarin ingrijpen in biologische processen moreel aanvaardbaar is, moet een maximalisering van de kwaliteit van het leven beogen, zoals dat door het individu wordt beleefd.

Il y a lieu de déterminer les circonstances dans lesquelles une intervention dans des processus biologiques est moralement acceptable, de manière à optimaliser la qualité de la vie des individus.


Onderzoek op overtallige embryo's binnen het kader van deze strikte regels, waarbij meer bepaald rekening wordt gehouden met het feit dat dit soort onderzoek als subsidiair geldt, wordt dan een moreel aanvaardbaar alternatief voor de donatie of de vernietiging van grote aantallen van deze embryo's die oorspronkelijk aangemaakt waren om een kinderwens te vervullen.

La recherche pratiquée sur des embryons surnuméraires moyennant le respect des règles strictes, notamment celle de la stricte subsidiarité de ce type de recherche, devient alors une alternative moralement acceptable au don ou à la destruction de ces embryons en très grand nombre, initialement créés dans le cadre d'un projet parental qui n'a pas pu être effectivement réalisé.


2. Vindt u het - rekening houdend met de internationale verbintenissen van de Dienst en uit een moreel oogpunt - aanvaardbaar dat mensen die een levensnoodzakelijke medische behandeling volgen die in hun land van herkomst niet bestaat, naar dat land worden teruggestuurd?

2. Compte tenu de ses engagements internationaux et d'un point de vue moral, considérez-vous comme acceptable que des individus suivant un traitement médical vital inaccessible dans leur pays d'origine soient expulsés vers ce dernier?


De eerste benadering beschouwt de doodstraf als moreel aanvaardbaar aangezien de beklaagde een leven heeft genomen (vergelding), als een afschrikwekkend middel aangezien mogelijke daders uit vrees voor hun leven afzien van de daad, terwijl rechtvaardigheid onbelangrijk of niet bewezen is.

Le premier modèle considère que la peine de mort est morale, car l’accusé a ôté une vie (compensation), qu’elle est dissuasive car les criminels potentiels s’abstiennent de passer à l’acte de peur d’être exécutés, tandis que l’impartialité n’entre pas en ligne de compte ou n’a pu être démontrée.


Acht de Commissie het moreel aanvaardbaar dat ontwikkelde landen medisch personeel wegkapen uit derdewereldlanden die dit personeel op eigen kosten uit zeer beperkte middelen hebben opgeleid?

La Commission pense-t-elle qu’il soit moralement acceptable que les pays développés débauchent le personnel médical des pays du tiers monde qui a été formé à leurs frais alors qu’ils disposent de ressources très limitées?


Wat betreft moraliteit: zoals mevrouw Sommer al zei, als het moreel aanvaardbaar wordt om dieren te klonen, is het slechts een kwestie van tijd voordat wij het moreel aanvaardbaar vinden om mensen te klonen.

En ce qui concerne la moralité, comme Mme Sommer l’a dit, s’il est moralement acceptable de cloner des animaux, ce n’est qu’une question de temps avant qu’il soit aussi moralement acceptable de cloner des êtres humains.


Servië moet echter ook begrijpen dat zijn zorgen omtrent de rechten van de Servische minderheid in Kosovo weliswaar gerechtvaardigd zijn, maar dat deze zorgen enkel moreel aanvaardbaar zijn als Servië op zijn beurt aan de minderheden die in Servië wonen dezelfde rechten garandeert, zoals de Hongaren en Slowaken in Vojvodina en de Albanezen elders in Servië.

Mais la Serbie aussi doit comprendre que ses inquiétudes au sujet des droits de la minorité serbe du Kosovo sont justifiées, mais que, moralement, elles ne peuvent être acceptées que si la Serbie garantit à son tour les mêmes droits aux minorités vivant en Serbie, par exemple, les Hongrois et les Slovaques de Voïvodine et les Albanais vivant ailleurs en Serbie.


4. Het bepalen van normen voor dergelijke computerspellen, die ze moreel aanvaardbaar moeten maken, is een aangelegenheid die behoort tot de bevoegdheden van mijn collega, de minister van Justitie, aan wie de vraag van het geachte lid wordt overgemaakt.

4. La fixation de normes pour ce genre de jeux électroniques, qui devraient les rendre moralement acceptables, est une matière qui relève de la compétence de mon collègue, le ministre de la Justice, à qui j'ai transmis la question de l'honorable membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doodstraf als moreel aanvaardbaar' ->

Date index: 2023-07-26
w