Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de conferentie van kyoto geamendeerde versie ervan " (Nederlands → Frans) :

Nu is het echter zo dat de oorspronkelijke versie van de Stichtingakte en van de Overeenkomst van de ITU bij de wet van 6 december 1996 is goedgekeurd, maar de door de Conferentie van Kyoto geamendeerde versie ervan niet.

Or, la Constitution et la Convention de l'UIT ont été approuvées par la loi du 6 décembre 1996 dans leur vision originelle, et non dans celle amendée par la Conférence de Kyoto.


Nu is het echter zo dat de oorspronkelijke versie van de Stichtingakte en van de Overeenkomst van de ITU bij de wet van 6 december 1996 is goedgekeurd, maar de door de Conferentie van Kyoto geamendeerde versie ervan niet.

Or, la Constitution et la Convention de l'UIT ont été approuvées par la loi du 6 décembre 1996 dans leur vision originelle, et non dans celle amendée par la Conférence de Kyoto.


Krachtens en overeenkomstig de relevante bepalingen van de Stichtingsakte van de Internationale Telecommunicatie Unie (Genève, 1992) zoals geamendeerd door de Conferentie van Gevolmachtigden (Kyoto, 1994) en de Conferentie van Gevolmachtigden (Minneapolis, 1998) en inzonderheid de bepalingen van artikel 55 ervan, heeft de Conferentie van Gevolmachtigden van de Internati ...[+++]

En vertu et en application des dispositions pertinentes de la Constitution de l'Union internationale des télécommunications (Genève, 1992) telle qu'amendée par la Conférence de plénipotentiaires (Kyoto, 1994) et par la Conférence de plénipotentiaires (Minneapolis, 1998), et notamment des dispositions de son article 55, la Conférence de plénipotentiaires de l'Union internationale des télécommunications (Marrakech, 2002) a adopté les amendements ci-après à la Constitution précitée:


Krachtens en overeenkomstig de relevante bepalingen van de Overeenkomst van de Internationale Telecommunicatie Unie (Genève, 1992) zoals geamendeerd door de Conferentie van Gevolmachtigden (Kyoto, 1994) en de Conferentie van Gevolmachtigden (Minneapolis, 1998) en inzonderheid de bepalingen van artikel 42 ervan, heeft de Conferentie van Gevolmachtigden van de Internation ...[+++]

En vertu et en application des dispositions pertinentes de la Convention de l'Union internationale des télécommunications (Genève, 1992) telle qu'amendée par la Conférence de plénipotentiaires (Kyoto, 1994) et par la Conférence de plénipotentiaires (Minneapolis, 1998), et notamment des dispositions de son article 42, la Conférence de plénipotentiaires de l'Union internationale des télécommunications (Marrakech, 2002) a adopté les amendements ci-après à la Convention précitée:


(De ondertekeningen die volgen na de Amendementsoorkonde bij de Overeenkomst (Genève, 1992) zoals geamendeerd door de Conferentie van gevolmachtigden (Kyoto, 1994) zijn dezelfde als diegene die volgen na de Amendementsoorkonde bij de Stichtingsakte (Genève, 1992) zoals geamendeerd door de Conferentie van gevolmachtigden (Kyoto, 1994)).

(Les signatures qui suivent l'Instrument d'amendement à la Convention (Genève, 1992) telle qu'amendée par la Conférence de plénipotentiaires (Kyoto, 1994) sont les mêmes que celles qui suivent l'Instrument d'amendement à la Constitution (Genève, 1992) telle qu'amendée par la Conférence de plénipotentiaires (Kyoto, 1994)).


8. verzoekt de Commissie het Europees Parlement en de Raad uiterlijk op 1 januari 2009 verslag uit te brengen over de voortgezette werking van deze verordening of een geamendeerde versie ervan en daarbij rekening te houden met internationale ontwikkelingen op dit gebied en, indien nodig, voorstellen tot wijziging van deze verordening voor te leggen;

8. invite la Commission à faire rapport au Parlement européen et au Conseil, au plus tard le 1 janvier 2009, sur l'application de ce règlement ou de toute version modifiée de celui-ci, en tenant compte des développements internationaux dans ce domaine et, le cas échéant, à proposer des modifications de ce règlement;


8. verzoekt de Commissie het Europees Parlement en de Raad uiterlijk op 1 januari 2009 verslag uit te brengen over de voortgezette werking van deze verordening of een geamendeerde versie ervan en daarbij rekening te houden met internationale ontwikkelingen op dit gebied en, indien nodig, voorstellen tot wijziging van deze verordening voor te leggen;

8. invite la Commission à faire rapport au Parlement européen et au Conseil, au plus tard le 1 janvier 2009, sur l'application de ce règlement ou de toute version modifiée de celui-ci, en tenant compte des développements internationaux dans ce domaine et, le cas échéant, à proposer des modifications de ce règlement;


7. verzoekt de Commissie het Europees Parlement en de Raad uiterlijk op 1 januari 2009 verslag uit te brengen over de voortgezette werking van deze verordening of een geamendeerde versie ervan en daarbij rekening te houden met internationale ontwikkelingen op dit gebied en, indien nodig, voorstellen tot wijziging van deze verordening voor te leggen;

7. invite la Commission à faire rapport au Parlement européen et au Conseil, au plus tard le 1 janvier 2009, sur le fonctionnement du présent règlement ou de toute version modifiée de ce dernier en tenant compte des développements internationaux dans ce domaine et, le cas échéant, à soumettre des modifications du présent règlement;


Verder zou op de top ook afgesproken moeten worden dat prioriteit wordt gegeven aan de bestrijding van de klimaatverandering. Het is zaak dat Rusland zo snel mogelijk toestemming geeft voor samenwerkingprojecten met investeerders uit de Europese Unie in het kader van de Overeenkomst van Kyoto en met de uitvoering ervan begint. Daarnaast willen we ook de basis leggen voor een gezamenlijk optreden op de ...[+++]

Ce sommet devrait également voir la conclusion d’un accord sur la priorité de l’adoption d’actions visant à réagir au changement climatique; il est important que la Russie approuve et mette en mouvement des projets de mise en œuvre commune avec des investisseurs de l’Union européenne, dans le cadre du protocole de Kyoto, et nous voulons ég ...[+++]


12. verwelkomt de bekrachtiging van de verplichtingen die de EU in het Kyoto-proces op zich heeft genomen en dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de nodige stappen te nemen om een snelle ratificatie van het Kyoto-protocol door de Unie en haar lidstaten voor te bereiden, en om de nodige maatregelen te nemen voor de uitvoerlegging ervan; verklaart nadrukkelijk dat de Kyoto-afspraken de hoeksteen blijven van en de noodzakelijk eerste stap vorm ...[+++]

12. se félicite de la confirmation des engagements pris par l'UE à l'égard du processus de Kyoto et invite instamment le Conseil et la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires en vue d'une ratification rapide du protocole de Kyoto par l'Union et par ses États membres, ainsi qu'à entreprendre les mesures concrètes nécessaires à sa mise en application; réaffirme que le processus de Kyoto reste la base et la première étape ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de conferentie van kyoto geamendeerde versie ervan' ->

Date index: 2022-03-09
w