Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de crisis werden getroffen " (Nederlands → Frans) :

20 JULI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de ambten die door schaarste werden getroffen of zullen worden getroffen voor de schooljaren 2015-2016 en 2016-2017 De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs, artikel 39, 8° ; Gelet op het voorstel van de netoverschrijdende commissie ...[+++]

20 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française arrêtant la liste des fonctions touchées par la pénurie pour les années scolaires 2015-2016 et 2016-2017 Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française, article 39 8° Vu la proposition faite par la Commission interréseaux des titres de capacité en sa séance du 7 juillet 2016,


U bent net terug van een economische verkenningsmissie naar Liberia, één van de drie landen die werden getroffen door de ebola-epidemie die West-Afrika bijna twee jaar lang in haar greep hield.

Vous revenez d'une mission économique exploratoire au Liberia, l'un des trois pays à émerger de l'épidémie d'Ebola qui a frappé durant près de deux ans l'Afrique de l'ouest.


Eerste vaststellingen op 22 maart 2016/ Allereerst, tijdens de gebeurtenissen van 22 maart werden de procedures van het Crisis Management Plan van ASTRID gerespecteerd en deze werden opgevolgd door de Business Continuity Manager: de directeur-generaal heeft op de zetel van ASTRID het daartoe voorziene Crisis Management Team (CMT) bijeengeroepen.

Premières constatations lors du 22 mars 2016: Tout d'abord, pendant l'événement du 22 mars, les procédures prévues dans le Crisis Management Plan d'ASTRID ont été respectées et ont fait l'objet du suivi du Business Continuity Manager: le directeur général a convoqué au siège d'ASTRID la Crisis Management Team (CMT) prévue à cet effet.


Bovendien voerde de partij aan dat, aangezien alle kwartalen van het OT door de crisis werden getroffen, ook in de andere kwartalen een winstmarge van 5 % onrealistisch zou voorkomen, aangezien de bedrijfstak van de Unie ook zonder economische crisis, d.w.z. in 2006/2007, niet dicht bij 5 % winst uitkwam.

De plus, cette partie a fait valoir que puisque tous les trimestres de la période d’enquête étaient touchés par la crise, une marge bénéficiaire de 5 % au cours des autres trimestres apparaîtrait également irréaliste étant donné que, même sans crise économique, à savoir en 2006/2007, le bénéfice de l’industrie de l’Union n’approchait pas 5 %.


2. Hieronder een overzicht van de uitgaven voor de Syrië crisis, inclusief de bestedingen voor Irak (2014-2015) . Syrië 2014 : 8.135.898 euro (vastgelegd en vereffend) Alle financieringen in 2014 zijn gebeurd op de budgetlijn projecten (voormalige budgetlijn voor noodhulp). - 752.148 euro voor de activiteiten van Oxfam ten behoeve van mensen die zijn getroffen door de Syrische crisis in Jordanië, meer in het bijzonder de geregistreerde en ongeregistree ...[+++]

2. Ci-dessous le récapitulatif des financements humanitaires 2014 - 2015 relatifs à la crise syrienne et irakienne ainsi que leur niveau de liquidation: Syrie 2014 : 8.135.898 euros (engagés et liquidés) Tous les financements 2014 proviennent de la ligne budgétaire Projets (ancienne ligne budgétaire Aide d'urgence) : - 752.148 euros attribués à Oxfam pour ses activités en faveur des personnes affectées par la crise syrienne en Jordanie, à savoir les réfugiés syriens enregistrés et non-enregistrés présents dans les communautés d'accueil ou dans le camp de Zaatri et les communautés hôtes ("Humanitarian response and assistance for people affected by t ...[+++]


5. Zoals in 2014 werden de verplichte bijdragen met 57 % verminderd voor de rundsector, rekening houdend met de aanhoudende crisis waardoor deze sector wordt getroffen.

5. Comme en 2014, les contributions obligatoires ont en effet été réduites de 57 % pour le secteur bovin compte tenu de la crise persistante qui touche ce secteur.


herhaalt dat in de eerste plaats overwegend mannelijke sectoren werden getroffen door de crisis, zoals de bouw- en de industriesector, maar dat de crisis zich heeft uitgebreid tot andere meer gemengde sectoren, wat gezorgd heeft voor meer werkloosheid bij vrouwen; benadrukt dat de salarissen het meest gedaald zijn in vrouwvriendelijke dienstensectoren, in door de staat gefinancierde sectoren, waar het meest vrouwen werkzaam zijn, waardoor ze later een lager pensioen krijgen, wat de armoede bij oudere vrouwen nog meer beïnvloedt;

rappelle que les secteurs touchés par la crise ont d'abord été des secteurs majoritairement masculins, tels que les secteurs de la construction et de l'industrie, mais que la crise s'est étendue à d'autres secteurs où la mixité est plus importante, augmentant ainsi le taux de chômage chez les femmes; souligne que les salaires baissent essentiellement dans les secteurs des services féminins, dans les secteurs financés par le budget de l'État, dans lesquels l'emploi est principalement féminin et les conséquences qui en découlent sont des retraites plus petites pour les femme ...[+++]


De reële bbp-groei van het Verenigd Koninkrijk is aanzienlijk gedaald als gevolg van de wereldwijde economische en financiële crisis in 2008-2009, waardoor ook de overheidsfinanciën werden getroffen.

Le Royaume-Uni a connu, à la suite de la crise économique et financière mondiale des années 2008-2009, un fort ralentissement de la croissance de son PIB réel qui a également affecté ses finances publiques.


De financiële en economische crisis heeft tot een ernstige achteruitgang van de reële economie geleid waardoor huishoudens, bedrijven en werkgelegenheid werden getroffen.

La crise économique et financière a entraîné un ralentissement très important de l'économie réelle qui touche les ménages, les entreprises et l'emploi.


Alhoewel corrigerende maatregelen werden getroffen om begrotingsontsporing tijdens de crisis te voorkomen en het begrotingsstelsel en de pensioenwetgeving werden gewijzigd om de begrotingsdiscipline te versterken, moet toch de duurzaamheid van de overheidsfinanciën op de middellange termijn worden versterkt door hervormingen op het gebied van gezondheidszorg en openbaar bestuur.

En dépit de mesures correctrices destinées à circonscrire le dérapage budgétaire durant la crise et la modification de la législation sur le système budgétaire et les retraites visant à renforcer la discipline budgétaire, la pérennité à moyen terme des finances publiques demande à être améliorée par des réformes dans les domaines du système de santé et de l'administration publique.


w