Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de exploitant opgeschort zolang " (Nederlands → Frans) :

2. Indien de niet-naleving van de bepalingen van lid 1 van dit artikel een direct gevaar voor de menselijke gezondheid oplevert of onmiddellijke en aanzienlijke nadelige gevolgen voor de veiligheid en/of het milieu dreigt te hebben, wordt de exploitatie van de installatie of van het relevante gedeelte ervan door de exploitant opgeschort zolang niet kan worden gewaarborgd dat aan de voorwaarden wordt voldaan.

2. Lorsque le défaut de conformité avec les dispositions du paragraphe 1 présente un danger immédiat pour la santé humaine ou menace de produire un effet négatif important immédiat sur la sécurité et/ou l'environnement, l'exploitation de l'installation ou de la partie concernée de l'installation est suspendue par l'exploitant jusqu'au retour à la conformité.


14. benadrukt dat de onderhandelingen over een strategisch partnerschap met Azerbeidzjan onmiddellijk moeten worden opgeschort zolang de regering geen concrete maatregelen neemt met het oog op bevordering van de eerbiediging van de universele mensenrechten;

14. réaffirme que les négociations visant un accord de partenariat stratégique avec l'Azerbaïdjan devraient être immédiatement suspendues tant que le gouvernement n'aura pas pris de mesures concrètes pour favoriser le respect des droits de l'homme universels;


Indien de klacht van één of meerdere gebruikers of passagiers door de ombudsdienst ontvankelijk wordt verklaard, wordt de inningsprocedure door het betrokken overheidsbedrijf, de onderneming of exploitant opgeschort voor een maximale duur van zes maanden vanaf de indiening van de klacht bij de ombudsdienst of totdat de ombudsdienst hetzij een aanbeveling heeft geformuleerd, zoals bedoeld in artikel 3, § 5, 3º, hetzij een minnelijke ...[+++]

Si la réclamation d'un ou de plusieurs utilisateurs ou passagers est déclarée recevable par le service de médiation, la procédure de recouvrement est suspendue par l'entreprise publique, l'entreprise ou l'exploitant concerné pour une durée maximale de six mois à partir de l'introduction de la réclamation auprès du service de médiation ou jusqu'à ce que le service de médiation ait soit formulé une recommandation, telle que visée à l'article 3, § 5, 3º, soit trouvé un arrangement à l'amiable, tel que visé à l'article 3, § 5, 2º.


Indien de klacht van één of meerdere gebruikers of passagiers door de ombudsdienst ontvankelijk wordt verklaard, wordt de inningsprocedure door het betrokken overheidsbedrijf, de onderneming of exploitant opgeschort voor een maximale duur van zes maanden vanaf de indiening van de klacht bij de ombudsdienst of totdat de ombudsdienst hetzij een aanbeveling heeft geformuleerd, zoals bedoeld in artikel 3, § 5, 3º, hetzij een minnelijke ...[+++]

Si la réclamation d'un ou de plusieurs utilisateurs ou passagers est déclarée recevable par le service de médiation, la procédure de recouvrement est suspendue par l'entreprise publique, l'entreprise ou l'exploitant concerné pour une durée maximale de six mois à partir de l'introduction de la réclamation auprès du service de médiation ou jusqu'à ce que le service de médiation ait soit formulé une recommandation, telle que visée à l'article 3, § 5, 3º, soit trouvé un arrangement à l'amiable, tel que visé à l'article 3, § 5, 2º.


Indien de klacht of het verzoek ontvankelijk wordt verklaard, wordt de inningsprocedure door het betrokken overheidsbedrijf, de onderneming of exploitant opgeschort tot de ombudsdienst, hetzij een aanbeveling heeft geformuleerd, zoals bedoeld in § 5, 3º, hetzij een minnelijke schikking heeft bereikt, zoals bedoeld in § 5, 2º.

Si la réclamation ou la demande est déclarée recevable, la procédure de perception est suspendue par l'entreprise publique, l'entreprise ou l'exploitant concerné jusqu'à ce que le service de médiation ait soit formulé une recommandation telle que visée au § 5, 3º, soit trouvé un arrangement à l'amiable, tel que visé au § 5, 2º.


Indien de klacht of het verzoek ontvankelijk wordt verklaard, wordt de inningsprocedure door het betrokken overheidsbedrijf, de onderneming of exploitant opgeschort tot de ombudsdienst, hetzij een aanbeveling heeft geformuleerd, zoals bedoeld in § 5, 3º, hetzij een minnelijke schikking heeft bereikt, zoals bedoeld in § 5, 2º.

Si la réclamation ou la demande est déclarée recevable, la procédure de perception est suspendue par l'entreprise publique, l'entreprise ou l'exploitant concerné jusqu'à ce que le service de médiation ait soit formulé une recommandation telle que visée au § 5, 3º, soit trouvé un arrangement à l'amiable, tel que visé au § 5, 2º.


In geval van toepassing van § 3 van dit artikel, wordt elk recht op tussenkomst vanwege het Fonds opgeschort tot zolang de exploitant, feitelijke gebruiker of eigenaar geen financiële zekerheid heeft gesteld.

En cas d'application du § 3 du présent article, tout droit à l'intervention du Fonds est suspendu aussi longtemps que l'exploitant, l'occupant ou le propriétaire n'a pas constitué de garantie financière.


24. is van oordeel dat de nationale verjaringstermijnen voor het instellen van schadevorderingen wegens inbreuk op de communautaire mededingingsregels het mogelijk moeten maken dat vorderingen worden ingesteld binnen een jaar na een besluit van de Commissie of van een nationale mededingingsautoriteit volgens welk deze regels zijn geschonden (of, in geval van een beroep, binnen een jaar na de afronding van het beroep); is van oordeel dat bij gebreke van een dergelijk besluit, schadevorderingen wegens schending van de artikelen 81 of 82 van het EG-Verdrag moeten kunnen worden ingesteld op elk moment gedurende het tijdvak waarbinnen de Com ...[+++]

24. estime que les périodes nationales de prescription des actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires de la concurrence devraient autoriser l'exercice des actions dans le délai d'un an à partir de la décision de la Commission ou d'une autorité nationale de la concurrence constatant l'infraction à ces règles (ou, en cas d'appel, dans le délai d'un an à partir du terme de l'appel); estime que, si une telle décision n'est pas intervenue, il devrait être possible d'engager des actions en dommages et intérêts pour infraction aux articles 81 ou 82 du traité, aux règles communautaires de la concurrence, à n'impor ...[+++]


E. overwegende dat Noorwegen een sleutelrol heeft gespeeld bij de bemiddelingsbesprekingen, maar dat het zijn medewerking aan het vredesproces heeft opgeschort zolang de politieke crisis binnen de regering niet is opgelost,

E. considérant que la Norvège a joué un rôle essentiel de médiateur lors des pourparlers, mais qu'elle a suspendu sa participation au processus de paix jusqu'à ce que la crise politique au sein du pouvoir soit résolue,


E. overwegende dat Noorwegen een sleutelrol heeft gespeeld bij de bemiddelingsbesprekingen, maar dat het zijn medewerking aan het vredesproces heeft opgeschort zolang de politieke crisis binnen de regering niet is opgelost,

E. considérant que la Norvège a joué un rôle essentiel de médiateur lors des pourparlers, mais qu'elle a suspendu sa participation au processus de paix jusqu'à ce que la crise politique au sein du pouvoir soit résolue,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de exploitant opgeschort zolang' ->

Date index: 2021-06-24
w