Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de heer michel denayer » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 oktober 2013 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep van het confessioneel vrij secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 februari 2015, 28 juli 2015, 16 september 2015 en 16 juni 2017, worden de woorden "Mevr. Annie COLARTE" en "De heer Claude SCIEUR" respectief vervangen door de woorden "De heer Michel LATINE" en "Mevr. Annie COLARTE".

Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 octobre 2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement secondaire libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 10 février 2015, 28 juillet 2015, 16 septembre 2015 et 16 juin 2017, les mots « Mme Annie COLARTE » et « M. Claude SCIEUR » sont respectivement remplacés par les mots « M. Michel LATINE » et « Mme Annie COLARTE ».


Artikel 1. In artikel 1, 1ste streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 september 2015 tot aanstelling van de leden van de centrale commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het vrij gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, kunstsecundair onderwijs en secundair onderwijs voor sociale promotie, worden de woorden « de heer Patrick LENAERTS », « Mevr. Nelly MINGELS », « de heer Michel LAMBERT », « Mevr. Justine MANNARTH », « de he ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 septembre 2015 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale libres subventionnés, les mots « M. Patrick LENAERTS », « Mme Nelly MINGELS », « M. Michel LAMBERT », « Mme « Justine MANNARTH », « M. Philippe ENGLEBERT », « M. Etienne FLORKIN », « M. Benoît DE WAELE », « ...[+++]


Laetitia ECTORS", "de heer Michel THOMAS" en "Mevr. Yasmine HADDIOUI" respectief vervangen door de woorden "de heer Michel THOMAS", "Mevr. Yasmine HADDIOUI", "Mevr. Laetitia ECTORS" en "de heer Germain MARINIAK".

Michel THOMAS » et « Mme Yasmine HADDIOUI » sont respectivement remplacés par les mots « M. Michel THOMAS », « Mme Yasmine HADDIOUI », « Mme Laetitia ECTORS » et « M. Germain MARINIAK ».


De Federale Staat vertegenwoordigd door de heer Michel, Eerste Minister, De Croo, Vice-Eerste Minister en Minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, de heer Reynders, Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, de heer Bellot, Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen en de heer De Backer, Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de Minister van Sociale Zaken en Vo ...[+++]

L'Etat fédéral représenté par M. Michel, Premier Ministre, M. De Croo, Vice-Premier Ministre et Ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, M. Reynders, Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, M. Bellot, Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges et M. De Backer, Secrétaire d'Etat d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et ...[+++]


CVBA, Berkenlaan 8B, 1831 Diegem, België, vertegenwoordigd door de heer Michel Denayer, bedrijfsrevisor of, in geval van verhindering van de heer Denayer, door een andere partner van de commissaris goedgekeurd door de Vennootschap, voor een periode van drie jaar die zal verstrijken na afloop van de gewone algemene vergadering die zal verzocht worden om de jaarrekening met betrekking tot het boekjaar 2016 goed te keuren, en goedkeuring van de jaarlijkse audit vergoeding van de commissaris voor een bedrag van 776.184 EUR.

S.C.R.L., Berkenlaan 8B, 1831 Diegem, Belgique, en tant que commissaire, représenté par Monsieur Michel Denayer, réviseur d'entreprises ou, en cas d'empêchement de ce dernier, par tout autre associé du commissaire agréé par la Société, pour une période de trois années qui expirera à l'issue de l'assemblée générale ordinaire qui sera invitée à approuver les comptes de l'exercice social 2016, et approuver les honoraires annuels d'audit du commissaire d'un montant de 776.184 EUR.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2015 tot benoeming van de leden van de paritaire gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd basisonderwijs, worden de woorden « de heer François CLOSON », "Mevr. Joëlle GIJSEN", "Mevr. Véronique DI DISCORDIA" en "de heer Olivier BOUILLON" respectief vervangen door de woorden « de heer Joseph THONON », "de heer Luc TOUSSAINT", "de heer Michel THOMAS" e ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 2015 portant désignation des membres de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement fondamental officiel subventionné, les mots « M. Francis CLOSON », « Mme Joëlle GIJSEN », « Mme Véronique DI DISCORDIA » et « M. Olivier BOUILLON » sont respectivement remplacés par les mots « M. Joseph THONON », « M. Luc TOUSSAINT », « M. Michel THOMAS » et « Mme Delphine CUPERS ».


In artikel 5 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Zonale Commissie van Luxemburg » : - onder punt « 3° Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », onder « CGSP », worden de woorden « de heer Michel BEX » vervangen door de woorden « de heer Michel BALDAN » en onder « CSC », worden de woorden « Mevr. Michèle TOUS ...[+++]

A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission zonale de Luxembourg » : - au point « 3° Membres effectifs représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « M. Michel BEX » sont remplacés par les mots « M. Michel BALDAN » et dans « CSC », les mots « Mme Michèle TOUSSAINT » sont remplacés par les mots « M. Michaël VAN HANDENHOVEN »; - au point « 5° Membres délégués du Gouvernement », les mots « M. Léon PAULUS » sont remplacés par les ...[+++]


In artikel 5 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Zonale Commissie van Luxemburg » : - onder punt « 3° Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », onder « CGSP », worden de woorden « de heer Michel BEX » vervangen door de woorden « de heer Michel BALDAN » en onder « CSC », worden de woorden « Mevr. ...[+++]

A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission zonale de Luxembourg » : - au point « 3° Membres effectifs représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « M. Michel BEX » sont remplacés par les mots « M. Michel BALDAN » et dans « CSC », les mots « Mme Michèle TOUSSAINT » sont remplacés par les mots « M. Michaël VAN HANDENHOVEN »; - au point « 5° Membres délégués du Gouvernement », les mots « M. Léon PAULUS » sont remplacés par les ...[+++]


Artikel 1. Benoemd worden tot lid van de Commissie voor risicopreventie voor gezondheid op het sportgebied : 1° als vertegenwoordiger van het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité : a) als werkend lid : de heer Marc Vangrinsven; b) als plaatsvervangend lid : de heer Olivier Henri; 2° als vertegenwoordiger van de Hoge Raad voor de gezondheidspromotie : a) als werkend lid : Mevr. Lihsin Tsien; b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Pascale Jeholet; 3° als vertegenwoordiger van de Hoge Raad voor de Sport: a) als werkend lid : de heer Dominique Coulon; b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Mailis Lechien; 4° als vertegenwoordiger van ...[+++]

Article 1 . Sont nommés membres de la Commission de prévention des risques pour la santé dans le sport : 1° en tant que représentants du Comité Olympique et interfédéral belge : a) en tant que membre effectif : M. Marc Vangrinsven; b) en tant que membre suppléant : M. Olivier Henri; 2° en tant que représentants du Conseil supérieur de promotion de la santé : a) en tant que membre effectif : Mme Lihsin Tsien; b) en tant que membre suppléant : Mme Pascale Jeholet; 3° en tant que représentants du Conseil supérieur des sports: a) en tant que membre effectif : M. Dominique Coulon; b) en tant que membre suppléant : Mme Mailis Lechien; 4° ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede lid van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep van het officieel gesubsidieerd onderwijs van het gewone en gespecialiseerde secundair niveau, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012, 8 januari 2013 en 3 januari 2014, worden de woorden « de heer Paul CRICKX », en « de heer Michel THOMAS » respectief vervangen door de woorden « de hee ...[+++]

Article 1 . Dans l'article 1 , alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire, ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 5 juin 2012, 8 janvier 2013 et 3 janvier 2014, les mots « M. Paul CRICKX » et « M. Michel THOMAS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Michel THOMAS » et « Mme Valérie DENAYER ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heer michel denayer' ->

Date index: 2024-05-16
w