Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de heer wolfgang petritsch " (Nederlands → Frans) :

145. wijst erop dat Wolfgang Petritsch, de voormalige hoge vertegenwoordiger van de internationale gemeenschap in Bosnië-Herzegovina, en Michèle Picard, voormalig voorzitter van de mensenrechtenkamer in Bosnië-Herzegovina, voor de Tijdelijke Commissie verklaard hebben dat vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap in Bosnië-Herzegovina naar behoren in kennis waren gesteld van de ophanden zijnde uitlevering van de zes voordat de zaak zijn beslag kreeg; spreekt in dit verband zijn veroordeling uit over het gebrek aan actie va ...[+++]

145. prend acte du témoignage livré à la commission temporaire par Wolfgang Petritsch, ancien haut représentant de la communauté internationale en Bosnie-et-Herzégovine, et par Michèle Picard, ancienne présidente de la Chambre des droits de l'homme de Bosnie-et-Herzégovine, qui ont déclaré que des représentants de la communauté internationale en Bosnie-et-Herzégovine avaient été dûment prévenus de la remise imminente des six hommes aux forces américaines avant le déroulement des événements; condamne, à cet égard, les gouvernements des États membres pour< ...[+++]


148. wijst erop dat Wolfgang Petritsch heeft bevestigd dat de Verenigde Staten aanzienlijke druk uitoefenden op de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina en de internationale gemeenschap om zich niet met de uitlevering te bemoeien en dat met name de bevelhebber van de NAVO-stabilisatiemacht niet wenste dat zijn handelen op enigerlei wijze ter discussie werd gesteld, omdat hij als officier van het Amerikaanse leger optrad;

148. prend note du fait que Wolfgang Petritsch a confirmé que les États-Unis ont exercé des pressions considérables sur les autorités de Bosnie-et-Herzégovine et sur la communauté internationale pour les dissuader d'interférer dans les restitutions, et que le commandant de la force multinationale de stabilisation dirigée par l'OTAN s'est, en particulier, déclaré hostile à toute remise en cause de ses activités au motif qu'il agissait en qualité d'officier militaire américain;


145. wijst erop dat Wolfgang Petritsch, de voormalige hoge vertegenwoordiger van de internationale gemeenschap in Bosnië-Herzegovina, en Michèle Picard, voormalig voorzitter van de mensenrechtenkamer in Bosnië-Herzegovina, voor de Tijdelijke Commissie verklaard hebben dat vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap in Bosnië-Herzegovina naar behoren in kennis waren gesteld van de ophanden zijnde uitlevering van de zes voordat de zaak zijn beslag kreeg; spreekt in dit verband zijn veroordeling uit over het gebrek aan actie va ...[+++]

145. prend acte du témoignage livré à la commission temporaire par Wolfgang Petritsch, ancien haut représentant de la communauté internationale en Bosnie-et-Herzégovine, et par Michèle Picard, ancienne présidente de la Chambre des droits de l'homme de Bosnie-et-Herzégovine, qui ont déclaré que des représentants de la communauté internationale en Bosnie-et-Herzégovine avaient été dûment prévenus de la remise imminente des six hommes aux forces américaines avant le déroulement des événements; condamne, à cet égard, les gouvernements des États membres pour< ...[+++]


148. wijst erop dat Wolfgang Petritsch heeft bevestigd dat de Verenigde Staten aanzienlijke druk uitoefenden op de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina en de internationale gemeenschap om zich niet met de uitlevering te bemoeien en dat met name de bevelhebber van de NAVO-stabilisatiemacht niet wenste dat zijn handelen op enigerlei wijze ter discussie werd gesteld, omdat hij als officier van het Amerikaanse leger optrad;

148. prend note du fait que Wolfgang Petritsch a confirmé que les États-Unis ont exercé des pressions considérables sur les autorités de Bosnie-et-Herzégovine et sur la communauté internationale pour les dissuader d'interférer dans les restitutions, et que le commandant de la force multinationale de stabilisation dirigée par l'OTAN s'est, en particulier, déclaré hostile à toute remise en cause de ses activités au motif qu'il agissait en qualité d'officier militaire américain;


Er zij gewezen op het laatste verslag van de heer Wolfgang Behrendt aan de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa van 13 september 2002, dat op 27 september werd goedgekeurd, waarin onomwonden werd gesteld dat het onmogelijk was om dit land in de Raad van Europa op te nemen, zelfs niet als speciaal genodigde in de Parlementaire de Vergadering.

Il convient d'attirer l'attention sur le dernier rapport de M. Wolfgang Behrendt à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, présenté le 13 septembre et adopté le 27 septembre 2002, dans lequel il est indiqué qu'il ne saurait être question d'accepter ce pays au sein du Conseil de l'Europe, pas même comme invité spécial à l'Assemblée parlementaire.


In dit verband zij eraan herinnerd dat de heer Wolfgang Petritsch de heer Carlos Westendorp zal opvolgen als Hoge Vertegenwoordiger in Bosnië-Herzegovina.

Il est rappelé à cet égard que M. Wolfgang Petritsch succédera à M. Carlos Westendorp en tant que Haut Représentant en Bosnie-et-Herzégovine.


De Raad heeft het gemeenschappelijk optreden van 30 maart 1999 inzake de benoeming van de heer Wolfgang Petritsch tot speciale gezant van de Europese Unie voor Kosovo ingetrokken.

Le Conseil a abrogé l'action commune du 30 mars 1999 relative à la désignation de M. Wolfgang Petritsch en qualité d'envoyé spécial de l'UE au Kosovo.


Hij bevestigt het vaste voornemen van de EU dat blijkt uit de actieve inspanningen van de speciale gezant van de EU, de heer Wolfgang Petritsch, om het politieke proces te steunen, bij te dragen aan de humanitaire inspanningen en, zodra de partijen een akkoord hebben bereikt, bijstand te verlenen voor de wederopbouw in Kosovo, mede door middel van een donorconferentie.

Il confirme que l'UE est déterminée, comme en témoignent les efforts énergiques de l'envoyé spécial de l'UE, M. Wolfgang Petritsch, à appuyer le processus politique, à contribuer à l'action humanitaire et, dès que les parties seront parvenues à un accord, à aider à la reconstruction du Kosovo, y compris par la tenue d'une conférence des donateurs.


De Raad heeft de Oostenrijkse ambassadeur in Belgrado, de heer Wolfgang Petritsch, benoemd tot Speciaal EU-Gezant om ter plaatse namens de EU op te treden onder leiding van het voorzitterschap en in nauwe samenwerking met de Speciale Vertegenwoordiger van de EU voor de FRJ.

Le Conseil a nommé l'ambassadeur d'Autriche à Belgrade, M. Wolfgang Petritsch, en qualité d'envoyé spécial de l'UE ; il agira sur place au nom de l'UE sous l'autorité de la présidence et en étroite coordination avec le représentant spécial de l'UE pour la RFY.


De Raad nam kennis van een presentatie door de heer Wolfgang PETRITSCH, de hoge vertegenwoordiger van de internationale gemeenschap in Bosnië en Herzegovina, over de ontwikkelingen in het land.

Le Conseil a écouté un exposé de M. Wolfgang PETRITSCH, Haut Représentant de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine en ce qui concerne l'évolution de la situation dans le pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heer wolfgang petritsch' ->

Date index: 2024-10-31
w