Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «door de investeringen zal het station vielsalm immers » (Néerlandais → Français) :

Door de investeringen zal het station Vielsalm immers misschien opnieuw meer reizigers aantrekken.

En effet, les investissements vont peut-être relancer l'attrait pour le train en gare de Vielsalm.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Antwoord: De vaststelling van fietsdiefstallen aan het NMBS-station van Herseaux impliceert een lokaal antwoord op een welbepaald fenomeen evenals de eventuele vastlegging van investeringen door de NMBS inzake veiligheid. Daarom verwijs ik u naar het antwoord dat zal gegeven worden door de minister van Verkeerswezen en Overheidsbedrijven, aan wie de vraag eveneens werd gesteld (nr. 1132 van 26 augustus 1994).

Réponse: La constatation de vols de bicyclettes à la gare SNCB de Herseaux impliquant une réponse locale à un phénomène particulier, ainsi que l'engagement éventuel d'investissements de sécurité par la SNCB, je vous renvoie à la réponse qui sera donnée par le ministre des Communications et des Entreprises publiques, à qui la question a également été posée (no 1132 du 26 août 1994).


2. Door een besparingsoperatie zal er ook geschrapt worden in investeringen waaronder in het station van Hasselt.

2. En raison de mesures d'économie, des investissements seront amputés notamment à la gare de Hasselt.


Zij kunnen immers niet met het NMBS-personeel communiceren, kunnen de aankondigingen over wijzigingen in de treindienst of veranderingen van spoor niet horen, kunnen evenmin door het call center worden geholpen en moeten dus als " personen met een beperkte mobiliteit" worden beschouwd.Welke maatregelen zal u in overleg met de voor de uitoefening van het toezicht op de N ...[+++]

Dans l'impossibilité de communiquer avec les collaborateurs de la SNCB, incapables de comprendre les annonces signalant les modifications de trains ou de quais, ne sachant avoir recours au call center téléphonique, ces dernières doivent également être considérées comme " personnes à mobilité réduite" . Quelles mesures envisagez-vous de prendre, à l'avenir, en partenariat avec votre collègue chargée de la tutelle de la SNCB pour que les personnes malentendantes puissent optimaliser leur mobilité dans et autour des gares ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de investeringen zal het station vielsalm immers' ->

Date index: 2024-08-29
w