Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de nmbs aanvaarde opgelopen " (Nederlands → Frans) :

In dit laatste geval wordt (aan abonnementhouders), in verhouding tot het aantal door de NMBS aanvaarde opgelopen vertragingen, een bedrag toegekend dat wordt ondergebracht in een elektronische portefeuille en door de reiziger kan worden gebruikt voor de aanschaf van NMBS-producten.

Dans ce dernier cas, un montant proportionnel au nombre de retards subis admis par la SNCB est payé au détenteur d'un abonnement. Cette somme est versée dans un portefeuille électronique pouvant être utilisé par le voyageur pour l'achat de produits de la SNCB.


Die vakbondsregeling hield in dat zijn feitelijke representativiteit, zij het impliciet, door de NMBS werd aanvaard, zonder dat het in het kader van het onderzoek van het onderhavige beroep noodzakelijk is de werkelijke aansluitingsgraad bij de OVS te kennen.

Ce régime syndical supposait qu'ait été admise par la SNCB, fût-ce implicitement, sa représentativité de fait, sans qu'il soit nécessaire, dans le cadre de l'examen du présent recours, de connaître le taux d'affiliation réel du SIC.


De NMBS int blijkbaar geen C170-boetes die werden opgelopen door (sommige) EU-burgers.

Il semble que la SNCB ne perçoive pas les amendes C-170 infligées à (certains) ressortissants de l'UE.


Als in de periode, tussen de datum van de aanvaarde kostenraming en de datum van de offerte van de uitvoerder aan wie de beheersmaatregelen, werkzaamheden of diensten worden toegewezen, de prijsherzieningsindexen S en I, zoals gepubliceerd door de bevoegde federale overheidsdienst, met meer dan 5 % zijn gestegen of als in die periode het goed waarvoor een erfgoedpremie is verkregen, bijkomende schade heeft opgelopen waarvan de kosten m ...[+++]

Lorsque, dans la période entre la date de l'estimation des frais acceptée et la date de l'offre de l'exécutant à qui les mesures de gestion, travaux ou services sont adjugés, les indices de révision des prix S et I, tels que publiés par le service public fédéral compétent, ont augmentés de plus de 5 % ou lorsque, dans cette période, le bien pour lequel une prime du patrimoine est obtenue a encouru des dommages supplémentaires dont les frais sont supérieurs à 5 % de l'estimation des frais acceptée, la prime du patrimoine peut être augmentée, après l'introduction par le preneur de prime d'une demande écrite et motivée auprès de l'agence.


Voor een treinreiziger die moet overstappen, en die ingevolge vertraging van zijn eerste trein een aansluiting heeft gemist, kan een vertraging van één minuut van de tweede trein die hij moet nemen om op zijn bestemming te geraken, echter het verschil maken tussen in totaal 14 dan wel 15 minuten vertraging, en dus ook het verschil om al dan niet in aanmerking te komen voor een vergoeding door de NMBS voor de opgelopen vertraging.

Pour un voyageur qui doit prendre une correspondance et qui la rate parce que le premier train a du retard, un retard d'une minute du second train qu'il doit prendre pour atteindre sa destination peut toutefois faire la différence entre 14 et 15 minutes, et donc entre la possibilité ou non d'obtenir une indemnisation de la SNCB quant au préjudice subi.


Het door het lid voorgestelde schema zou nooit aanvaard worden want de minister haalt met dit schema een deel van de investeringen uit de NMBS en zou daardoor een tweede maatschappij creëren.

Le schéma présenté par le membre ne serait jamais accepté, car le ministre sort avec ce schéma une partie de l'investissement de la S.N.C.B. et il créerait de ce fait une deuxième société.


Het door het lid voorgestelde schema zou nooit aanvaard worden want de minister haalt met dit schema een deel van de investeringen uit de NMBS en zou daardoor een tweede maatschappij creëren.

Le schéma présenté par le membre ne serait jamais accepté, car le ministre sort avec ce schéma une partie de l'investissement de la S.N.C.B. et il créerait de ce fait une deuxième société.


Het argument, dat het vermogen van de NMBS niet aan België ter beschikking staat, maar gereserveerd is voor het vennootschappelijke doel van de NMBS, kan evenmin worden aanvaard.

L'argument selon lequel le patrimoine de la SNCB n'est pas à la disposition de la Belgique, mais serait affecté à l'objet social de la SNCB ne peut pas être accepté non plus.


Wat de periode vóór de beslissing van de raad van bestuur betreft, rijst de vraag of het feit dat de NMBS-leiding (directiecomité) heeft aanvaard dat IFB vanaf 2000 de gepresteerde vervoersdiensten niet langer betaalde, aan de Belgische staat is toe te rekenen.

En ce qui concerne la période antérieure à cette décision du conseil d'administration, se pose la question de savoir si la tolérance dont a fait preuve l'encadrement (comité de direction) de la SNCB en n'exigeant pas d'IFB le paiement des prestations de service de transport à partir de 2000 est imputable à l’État belge.


De NMBS-kaart `gratis begeleider' wordt ook door de TEC en de MIVB aanvaard en geeft de persoon met een handicap ook bij die maatschappijen recht op een gratis begeleider.

La carte de la SNCB « accompagnateur gratuit » est aussi acceptée par les TEC et la STIB ; elle donne aussi droit, à la personne handicapée, à un accompagnateur gratuit auprès de ces sociétés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de nmbs aanvaarde opgelopen' ->

Date index: 2025-02-25
w