Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de omstandigheid dat sedert medio juli " (Nederlands → Frans) :

5. Door de zesde staatshervorming is het Rampenfonds sedert 1 juli 2014 niet langer een federale bevoegdheid.

5. Du fait de la sixième réforme de l'État, le Fonds des calamités n'est plus, depuis le 1er juillet 2014, une compétence fédérale.


Ik verneem dat er diverse problemen zijn bij de politiezone "Spoorkin". Dienaangaande is er sedert medio oktober 2014 een audit georganiseerd door de AIG.

Il me revient que la zone de police "Spoorkin" est aux prises avec de multiples problèmes sur lesquels le bureau d'audit AIG se penche depuis la mi-octobre 2014.


3) Gelet op het feit dat activiteiten van begeleiding van uitzonderlijke voertuigen door particulieren slechts sedert medio 2010 werden opgenomen in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzonder veiligheid, konden er dan ook vóór de invoering van het door u aangehaalde KB geen vergunningen afgeleverd worden.

3) Vu le fait que les activités d’accompagnement de véhicules exceptionnels par les particuliers n’ont été reprises que depuis mi-2010 dans la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, aucune autorisation n’a pu dès lors être délivrée avant l’instauration de l’arrêté royal que vous mentionnez.


De RVA heeft sedert begin juli 2004 door een strengere toepassing van de controlemaatregelen dus 30.539 werkzoekenden gestraft.

Depuis le début du mois de juillet 2004, l'ONEm, appliquant des mesures de contrôle plus strictes, a donc sanctionné 30 539 personnes.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 191, eerste lid, 15° undecies, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2009; Overwegende het koninklijk besluit van 26 december 2015 tot vaststelling van het percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de ver ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1, 15° undecies inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du 23 décembre 2009; Considérant l'arrêté royal du 26 décembre 2015 fixant le pourcentage de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques - Année 2015; Considérant que le dépassement budgétaire pour l'an ...[+++]


Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, derde lid; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het nodig is, rekening houdend met het huidige budgettaire kader en de besparingen die door de regering zijn opgelegd binnen de spoorwegwereld, de vermindering van de dotaties prioritair op de exploitatied ...[+++]

Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'article 5, § 3, alinéa 3; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire, compte tenu du cadre budgétaire actuel et des économies qui sont imposées par le gouvernement au monde ferroviaire, d'appliquer la diminution de la dotation de façon prioritaire vis-à-vis de la dotation d'exploitation afin de libérer de cette façon davantage de moyens pour la réalisation des ...[+++]


Medio juli 2010 had president Nicolas Sarkozy het al gehad over een nieuwe strijd tegen de onveiligheid, die in het bijzonder gericht zou zijn tegen de problemen die veroorzaakt worden door het gedrag van sommige woonwagenbewoners en Roma.

Dans une déclaration mi-juillet 2010, le président Nicolas Sarkozy avait évoqué une nouvelle lutte contre l'insécurité centrée notamment sur "les problèmes que posent les comportements de certains parmi les gens du voyage et les Roms".


De zogeheten wet op het racisme (wet tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden) bestaat sedert 30 juli 1981.

La loi tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie existe depuis le 30 juillet 1981.


Sedert medio september zijn de vijf landen die getroffen werden door de ziekte, overeengekomen de zones met hetzelfde statuut te fuseren, zodat over de grenzen heen grotere zones kunnen worden gecreëerd waarin het vervoer van dieren mogelijk is zonder bijkomende analyses.

Depuis la mi-septembre, les cinq pays touchés par la maladie se sont mis d'accord pour fusionner les zones ayant le même statut, permettant ainsi de créer à travers les frontières de plus grandes zones dans lesquelles les échanges d'animaux sont possibles sans analyses supplémentaires.


Hoe verantwoordt ze dat er sedert 1 juli 2011 nog steeds sancties opgelegd worden door het RIZIV?

Comment la ministre explique-t-elle que depuis le 1 juillet 2011, des sanctions sont encore infligées par l'INAMI ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de omstandigheid dat sedert medio juli' ->

Date index: 2023-11-17
w