Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de partijen hen definitief bindt " (Nederlands → Frans) :

Het voorgestelde artikel 1214, § 1, lid 2, van het Gerechtelijk Wetboek past dezelfde idee toe in de notariële fase van de procedure in die zin dat wordt bevestigd dat in elke stap van de procedure de notaris-vereffenaar, op verzoek van de partijen, een proces-verbaal maakt en hen dat laat ondertekenen voor elk bereikt (geheel of gedeeltelijk) akkoord betreffende de vereffening of de verdeling. Daarbij zal de notaris-vereffenaar benadrukken dat het akkoord dat aldus wordt vastgesteld en ondertekend door de partijen hen definitief bindt en de notaris-vereffenaar machtigt, wanneer het akkoord betrekking heeft op de verkoop van alle of een ...[+++]

L'article 1214, § 1, alinéa 2, du Code judicaire proposé applique la même idée dans le cadre de la phase notariale de la procédure, en ce qu'il prévoit qu'à tout stade de la procédure, le notaire-liquidateur dresse, à la demande des parties, procès-verbal, signé par elles, de tout accord (global ou partiel) intervenant entre elles quant à la liquidation ou au partage et précise que l'accord ainsi acté et signé par les parties les lie définitivement et habilite le notaire-liquidateur, lorsqu'il porte sur la vente de tout ou partie des ...[+++]


Indien zij het wenselijk achten, kunnen de partijen overeenkomen dat de schatting door de notaris-vereffenaar hen definitief bindt, overeenkomstig het principe van de bindende derdenbeslissing.

Ainsi, si elles le souhaitent, les parties peuvent convenir que l'estimation du notaire-liquidateur les liera définitivement, conformément aux principes qui régissent la tierce-décision obligatoire.


Er zij opgemerkt dat enkel het akkoord dat werd opgenomen in een door de partijen ondertekend proces-verbaal hen definitief bindt en aan de notaris-vereffenaar de mogelijkheid biedt de procedure op die basis voort te zetten.

Il faut observer que seul l'accord consigné aux termes d'un procès-verbal signé par les parties lie définitivement celles-ci et permet au notaire-liquidateur de poursuivre la procédure sur cette base.


Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het geschil ten gronde betrekking heeft op een situatie waarin, achtereenvolgens, de eisende partijen op verzet (die ook de geïntimeerde partijen zijn in de beroepsprocedure waartegen verzet is ingesteld) in het exploot van betekening van het vonnis van eerste aanleg woonplaats in België hebben gekozen, de verwerende partijen op verzet (die ook de appellanten zijn in de bero ...[+++]

Il ressort des motifs de la décision de renvoi que le litige au fond porte sur une situation dans laquelle, successivement, les parties demanderesses sur opposition (qui sont également les parties intimées dans la procédure d'appel dont opposition) ont fait élection de domicile en Belgique dans l'exploit de signification du jugement de première instance, les parties défenderesses sur opposition (qui sont également les parties appelantes dans la procédure d'appel dont opposition) ont formé appel contre ce jugement par voie de requête s ...[+++]


Ten aanzien van de eerste achttien verzoekende partijen voert de Ministerraad aan dat geen enkele van hen de door hen aangevoerde hoedanigheid aantoont.

En ce qui concerne les dix-huit premières parties requérantes, le Conseil des ministres soutient qu'aucune d'elles n'apporte la preuve de la qualité qu'elles invoquent.


De Ministerraad voert aan dat de verzoekende partijen in de zaken nrs. 6429 en 6462 geen belang hebben bij de door hen ingediende beroepen tot vernietiging, aangezien de bestreden maatregel, te weten het invoeren van een btw-plicht op de prestaties van chiropractors en osteopaten, geen nadeel zou inhouden voor de verzoekende partijen.

Le Conseil des ministres allègue que les parties requérantes dans les affaires n 6429 et 6462 n'ont pas intérêt aux recours en annulation qu'elles ont introduits, étant donné que la mesure attaquée, qui soumet à la TVA les prestations des chiropracteurs et des ostéopathes, ne causerait aucun préjudice aux parties requérantes.


1. De rechtspositie van het personeel van een Verdragsluitende Partij dat zich in het kader van dit Verdrag op het grondgebied van de andere Verdragsluitende Partij bevindt, wordt geregeld door iedere internationale bepaling die de Verdragsluitende Partijen bindt en, voor het overige, door het NAVO-SOFA.

1. Le statut du personnel d'une Partie contractante se trouvant sur le territoire de l'autre dans le cadre du présent Traité est régi par toute disposition internationale liant les Parties contractantes et, pour le surplus, par le SOFA OTAN.


Het aldus vastgestelde akkoord dat door de partijen is ondertekend bindt hen definitief en geeft de notaris-vereffenaar, wanneer het betrekking heeft op de verkoop, openbaar of uit de hand, van alle of een deel van de goederen, de mogelijkheid om over te gaan tot deze verkoop, indien hij daartoe door tenminste een partij wordt verzocht.

L'accord ainsi acté et signé par les parties les lie définitivement et habilite le notaire-liquidateur, lorsqu'il porte sur la vente, publique ou de gré à gré, de tout ou partie des biens, à procéder à ladite vente s'il en est requis par au moins une partie.


Daarenboven voorziet de bepaling erin dat, eens het bekomen akkoord wordt opgetekend in een door de partijen ondertekend proces-verbaal, dit akkoord de partijen definitief bindt, overeenkomstig het beginsel overeenkomst-wet zoals uitgedrukt in artikel 1134 van het Burgerlijk Wetboek).

La disposition prévoit, en outre, qu'une fois acté aux termes d'un procès-verbal signé par les parties, l'accord intervenu lie définitivement celles-ci, conformément au principe de la convention-loi énoncé à l'article 1134 du Code civil.


Arbitrage is een manier van geschillenbeslechting die steunt op de autonomie van de partijen, die beslissen om de bevoegdheid om recht te spreken toe te vertrouwen aan een of meer scheidsrechters teneinde definitief een einde te maken aan een geschil tussen hen.

L'arbitrage est un mode de règlement des conflits qui repose sur l'autonomie des parties, qui décident de confier à un ou plusieurs arbitres le pouvoir de dire le droit en vue de mettre définitivement fin au différend qui les oppose.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de partijen hen definitief bindt' ->

Date index: 2023-01-07
w