Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de permanente inspectiecel van binnenlandse " (Nederlands → Frans) :

4) Hoeveel controles werden door de permanente inspectiecel van Binnenlandse Zaken sinds juni 2011 dienaangaande gevoerd in de erfgoedsector, en dit per gewest?

4) Combien de contrôles ont-ils été effectués à ce sujet depuis juin 2011 dans le secteur du patrimoine par la cellule permanente d'inspection de l'Intérieur ? Je souhaite les chiffres par région.


6. wijst andermaal op de verbintenis om bijlage 7 van de vredesakkoorden van Dayton ten uitvoer te leggen teneinde de duurzame terugkeer te waarborgen, waaronder die van Kroaten, Bosniërs en anderen naar de Republika Srpska, alsook rechtvaardige, alomvattende en permanente oplossingen voor binnenlandse ontheemden, vluchtelingen en andere slachtoffers van het conflict te bieden en vooruitgang te boeken bij de sociaaleconomische integratie van degenen die zijn teruggekeerd; verzoekt de BiH-instellingen op alle niveaus zich meer in te spannen om te achterhalen wat er gebeurd is met de bijna 7 000 personen die na het conflict nog steeds ver ...[+++]

6. réaffirme l'obligation d'appliquer l'annexe 7 de l'accord de paix de Dayton afin de garantir un retour durable, notamment le retour des Croates, des Bosniaques et d'autres dans la Republika Srpska, ainsi que des solutions équitables, globales et durables pour les personnes déplacées à l’intérieur du pays, les réfugiés et les autres personnes affectées par le conflit, et de faire des progrès pour améliorer l’intégration socio-éco ...[+++]


9. wijst andermaal op de verplichting om bijlage 7 van het vredesakkoord van Dayton ten uitvoer te leggen, teneinde de duurzame terugkeer van de binnenlandse ontheemden, vluchtelingen en andere door het conflict getroffen personen te waarborgen en hun rechtvaardige, alomvattende en permanente oplossingen te bieden; stelt met bezorgdheid vast dat er in BiH nog steeds 84 ...[+++]

9. rappelle l'obligation de mettre en œuvre l'annexe 7 de l'accord de paix de Dayton afin de garantir un retour durable et des solutions équitables, globales et durables aux personnes déplacées à l'intérieur du pays, aux réfugiés et aux autres personnes touchées par le conflit; constate avec inquiétude qu'il y a encore 84 500 personnes déplacées à l'intérieur du pays en Bosnie‑Herzégovine; appelle à la mise en œuvre effective de la stratégie révisée en ce qui concerne l'annexe 7 de l'accord de paix de Dayton;


19. verzoekt de Raad en de lidstaten nu te handelen, en herinnert eraan dat deze resolutie ertoe strekt de reeds door de Commissie aangekondigde initiatieven uit te voeren zodat er meer solidariteit tussen de lidstaten tot stand komt en zij verantwoordelijkheden gaan delen, met inbegrip van het nieuwe voorstel voor een permanente herplaatsingsregeling op grond van artik ...[+++]

19. invite le Conseil et les États membres à agir sans tarder et rappelle que la présente résolution a pour objectif de mettre en œuvre les initiatives déjà annoncées par la Commission afin d'accroître la solidarité et le partage des responsabilités parmi les États membres, y compris la nouvelle proposition de mécanisme permanent de relocalisation sur la base de l'article 78, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union ...[+++]


Door een aanspreekpunt te voorzien op het niveau van het ministerie van Binnenlandse Aangelegenheden van het Waalse Gewest wordt de permanente dialoog en samenwerking met de administraties van de ministeries van Binnenlandse Zaken, van Justitie en van de Franse Gemeenschap vergemakkelijkt.

Par ailleurs, en prévoyant un point de contact au niveau du ministère des Affaires intérieures de la Région wallonne, un dialogue permanent et une collaboration avec les administrations des ministères de l'Intérieur, de la Justice et de la Communauté française sont facilités.


Door een aanspreekpunt te voorzien op het niveau van het ministerie van Binnenlandse Aangelegenheden van het Waalse Gewest wordt de permanente dialoog en samenwerking met de administraties van de ministeries van Binnenlandse Zaken, van Justitie en van de Franse Gemeenschap vergemakkelijkt.

Par ailleurs, en prévoyant un point de contact au niveau du ministère des Affaires intérieures de la Région wallonne, un dialogue permanent et une collaboration avec les administrations des ministères de l'Intérieur, de la Justice et de la Communauté française sont facilités.


45. De commissie beveelt de minister van Binnenlandse Zaken aan door te gaan met de permanente evaluatie en de opleiding van agenten door het Vast Secretariaat voor het preventiebeleid, om het hoofd te kunnen bieden aan de steeds groter wordende vraag naar professionalisering in de sector.

45. La commission recommande au ministre de l'Intérieur la poursuite de l'évaluation continue et la formation des agents de terrain par le Secrétariat permanent à la politique de prévention afin de répondre aux besoins grandissants de professionnalisme dans ce secteur.


Deze negatieve impact kan, enerzijds, getemperd worden door de permanente vraag van de Chinese economie maar kan anderzijds nog versterkt worden door de stagnatie van de binnenlandse vraag in Japan.

Cet impact négatif peut, d'une part, être atténué par la forte et permanente demande de l'économie chinoise, mais peut, d'autre part, être renforcé par la stagnation de la demande intérieure au Japon.


E. overwegende dat de eigenaar van de Tazreen-fabriek nog altijd op vrije voeten is, hoewel een onderzoekscommissie bestaande uit vertegenwoordigers van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en de permanente parlementaire commissie inzake arbeidsaangelegenheden tot de slotsom is gekomen dat hij strafrechtelijk moet worden vervolgd wegens onvergeeflijke nalatigheid;

E. considérant que, dans le cas de l'usine de Tazreen, bien que la commission d'enquête gouvernementale constituée par le ministère des affaires intérieures et la commission parlementaire permanente sur le ministère du travail aient conclu qu'il y avait lieu d'engager une procédure pénale pour négligence impardonnable à l'encontre du propriétaire, celui-ci n'a toujours pas été arrêté;


41. verzoekt om de parlementaire beoordeling van RVVR-gerelateerd beleid door het leggen van een permanente verbinding tussen de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken van het Parlement, de Groep grondrechten, burgerrechten en vrij verkeer van personen (FREMP) van de Raad en de nationale parlementaire commissies die de grondrechten behandelen, teneinde de relevante wetgeving op EU- en nationaal niveau te beoordelen;

41. plaide pour l’évaluation parlementaire des politiques liées à l’espace de liberté, de sécurité et de justice, en créant un lien permanent entre sa commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, le groupe de travail du Conseil sur les droits fondamentaux, les droits des citoyens et la libre circulation des personnes et les commissions parlementaires nationales chargées des droits fondamentaux, afin d’évaluer la législation concernée aux niveaux européen et national;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de permanente inspectiecel van binnenlandse' ->

Date index: 2023-05-31
w