Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de rechtbank beslist werden » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "Maasverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002; Overwegende dat de Internationale Maascommissie gedurende ha ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril; Considérant la loi du 22 mai 2003 organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur la Meuse » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment aux Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002; Considérant que durant sa 11ème réunion du 28 novembre 2003 ...[+++]


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "Scheldeverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002; Overwegende het huishoudelijk en financieel reglement van ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur l'Escaut » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment aux Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002; Considérant le règlement intérieur et financie ...[+++]


Wij voeren momenteel de maatregelen uit die door de regering beslist werden op 16 januari (2015).

Actuellement, nous exécutons les mesures qui ont été décidées par le gouvernement le 16 janvier (2015).


De KFBN merkt op dat, in het geval de rechtbank beslist tot vereffening op basis van korte debatten, het akkoord dat de partijen hebben bereikt en dat ze aan de rechtbank voorleggen niet door een advies wordt voorafgegaan.

La FNRB fait remarquer que dans l'hypothèse où le tribunal tranche la liquidation sur la base de débats succincts, l'accord que les parties ont obtenu et qu'elles soumettent au tribunal n'aura pas été éclairé par un devoir de conseil.


« § 1 bis. De Belgen die hun nationaliteit hebben verkregen door huwelijk, maar door de rechtbank veroordeeld werden op grond van artikel 321bis van het Strafwetboek, kunnen van de Belgische nationaliteit vervallen worden verklaard.

« § 1 bis. Les Belges qui ont acquis leur nationalité par le mariage, mais qui ont été condamnés par le tribunal en vertu de l'article 321bis du Code pénal, peuvent être déchus de la nationalité belge.


« § 1 bis. De Belgen die hun nationaliteit hebben verkregen door huwelijk, maar door de rechtbank veroordeeld werden op grond van artikel 321bis van het Strafwetboek, kunnen van de Belgische nationaliteit vervallen worden verklaard.

« § 1 bis. Les Belges qui ont acquis leur nationalité par le mariage, mais qui ont été condamnés par le tribunal en vertu de l'article 321bis du Code pénal, peuvent être déchus de la nationalité belge.


De hervorming van de verzekerbaarheid biedt slechts gedeeltelijke oplossingen voor de zelfstandigen die door de rechtbank failliet werden verklaard.

La réforme de l'assurabilité n'offre que des solutions partielles aux indépendants qui ont été déclarés en état de faillite par le tribunal.


Rechtbank van koophandel te Gent Bij beschikking van 6 januari 2016 werden, door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Gent, aangewezen om voor een termijn van één jaar het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent, afdeling Dendermonde, te blijven uitoefenen : - de heer De Cuyper, D., vanaf heden; - de heer Tackaert, M., vanaf 30 april 2016.

Tribunal de commerce de Gand Par ordonnance du 6 janvier 2016 ont été désignés par le président du tribunal de commerce de Gand, pour continuer à exercer pour une période d'un an, les fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce de Gand, division de Termonde : - M. De Cuyper, D., à partir de ce jour; - M. Tackaert, M., à partir du 30 avril 2016.


Bij beschikkingen van 13 januari 2016, werden aangewezen, door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Gent, om vanaf 1 mei 2016, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, afdeling Kortrijk, uit te oefenen tot zij de leeftijd van 70 jaar hebben bereikt : - de heer Vanhollebeke, P.; - de heer Smagghe, G.

Par ordonnances du 13 janvier 2016, ont été désigné, par le président du tribunal de commerce de Gand, pour exercer, à partir du 1 mai 2016, les fonctions de juge consulaire suppléants à ce tribunal, division de Courtrai, jusqu'à ce qu'ils aient atteint l'âge de 70 ans : - M. Vanhollebeke, P.; - M. Smagghe, G.


Ik las in de pers echter dat vier jonge Algerijnen vorige dinsdag door een correctionele rechtbank veroordeeld werden omdat ze zich tot het christendom hadden bekeerd. Ze werden beschuldigd van `het beledigen van de islam, het beoefenen van een niet-islamitische godsdienst zonder toestemming en het verspreiden van christelijke boeken'.

Or, la presse révèle que, ce mardi, quatre jeunes Algériens ont été condamnés par un tribunal correctionnel pour s'être convertis au christianisme, sous l'accusation « d'offense à l'Islam, pratique de culte non musulman sans autorisation et distribution de livres chrétiens ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de rechtbank beslist werden' ->

Date index: 2022-02-16
w