Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementia paranoides
Eerste Kamer
Hogerhuis
Neventerm
Parafrene schizofrenie
Senaat
Voornamelijk invoerend lid
Voornamelijk producerend lid

Traduction de «door de senaat voornamelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communautair actieprogramma ter ondersteuning van niet-gouvernementele organisaties die voornamelijk werkzaam zijn op het gebied van milieubescherming

programme d'action communautaire pour la promotion des organisations non gouvernementales ayant pour but principal la défense de l'environnement


voornamelijk producerend lid

membre principalement producteur


voornamelijk invoerend lid

membre principalement importateur


Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]

deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragssto ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Paranoïde schizofrenie wordt beheerst door betrekkelijk stabiele, dikwijls paranoïde wanen, doorgaans vergezeld van hallucinaties, voornamelijk van de akoestische soort en verstoringen van de waarneming. Stoornissen van affect, wil en spraak en katatone symptomen zijn afwezig of betrekkelijk onopvallend. | Neventerm: | dementia paranoides | parafrene schizofrenie

Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door het Litouwse parlement, de Roemeense Senaat en de Zweedse Rijksdag, en waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel,

vu les avis motivés soumis par le Parlement lituanien, le Sénat roumain et le Parlement suédois, dans le cadre du protocole no 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door het Litouwse parlement, de Roemeense senaat en het Zweedse parlement, en waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel,

vu les avis motivés soumis par le parlement lituanien, le sénat roumain et le parlement suédois, dans le cadre du protocole no 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


In de parlementaire voorbereiding van die bepaling wordt aangegeven dat ermee « wordt beoogd aan de rand- en faciliteitengemeenten te garanderen dat de thans bestaande garanties ook na de regionalisering van de organieke gemeentewet en gemeentekieswet onverkort zullen worden gehandhaafd » (Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/1, p. 21), en dat de wetgever, met het begrip « garanties », « het geheel [beoogde] van de thans geldende bepalingen die een specifieke regeling voor de in de tekst vermelde particulieren instellen, en in het ...[+++]

Les travaux préparatoires de cette disposition indiquent qu'elle « vise à garantir aux communes de la périphérie et aux communes à facilités que les garanties existant actuellement seront maintenues intégralement, même après la régionalisation de la loi communale organique et électorale » (Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-709/1, p. 21), et que, par l'utilisation du terme « garanties », le législateur visait « l'ensemble des dispositions actuellement en vigueur qui organisent un régime spécifique au profit des particuliers cités dans le texte et, de manière générale, [...] toute disposition qui peut être identifiée comme protégeant les ...[+++]


Dit ontwerp is door de Senaat voornamelijk geëvoceerd omdat het besproken dient te worden samen met het wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 1481, 1482 en 1488 van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het beslag inzake namaak, dat een verplicht bicameraal ontwerp is.

Ce projet a été évoqué par le Sénat essentiellement parce que, vu le fait que le projet de loi modifiant les articles 1481, 1482 et 1488 du Code judiciaire relatifs à la saisie en matière de contrefaçon est obligatoirement bicaméral, il faut le discuter simultanément avec le projet de loi sur le certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel nr. 4-106/1 van de heer Mahoux (ingediend op 26 juli 2007) en het voorstel nr. 4-1380/1 van de heren Mahoux en Delpérée (ingediend op 6 juli 2009) vormen het sluitstuk van het hervormingsproces van het hof van assisen, dat in de Senaat voornamelijk zijn beslag heeft gekregen in de commissie voor de Justitie naar aanleiding van de bespreking van het wetsvoorstel tot hervorming van het hof van assisen (stuk Senaat, nr. 4-924/1).

La proposition nº 4-106/1 de M. Mahoux (déposée le 26 juillet 2007) et la proposition nº 4-1380/1 de MM. Mahoux et Delpérée (déposée le 6 juillet 2009) sont la clé de voûte du processus de réforme de la cour d'assises qui, au Sénat, a été mené principalement au sein de la commission de la Justice, dans le cadre de l'examen de la proposition de loi relative à la réforme de la cour d'assises (do c. Sénat, nº 4-924/1).


Het voorstel nr. 4-106/1 van de heer Mahoux (ingediend op 26 juli 2007) en het voorstel nr. 4-1380/1 van de heren Mahoux en Delpérée (ingediend op 6 juli 2009) vormen het sluitstuk van het hervormingsproces van het hof van assisen, dat in de Senaat voornamelijk zijn beslag heeft gekregen in de commissie voor de Justitie naar aanleiding van de bespreking van het wetsvoorstel tot hervorming van het hof van assisen (stuk Senaat, nr. 4-924/1).

La proposition nº 4-106/1 de M. Mahoux (déposée le 26 juillet 2007) et la proposition nº 4-1380/1 de MM. Mahoux et Delpérée (déposée le 6 juillet 2009) sont la clé de voûte du processus de réforme de la cour d'assises qui, au Sénat, a été mené principalement au sein de la commission de la Justice, dans le cadre de l'examen de la proposition de loi relative à la réforme de la cour d'assises (do c. Sénat, nº 4-924/1).


overwegende dat ingevolge de artikelen 105, lid 2, en 108 van de grondwet van de Republiek Polen leden van het parlement of van de senaat tijdens de parlementaire zittingsperiode niet strafrechtelijk ter verantwoording kunnen worden geroepen zonder voorafgaande toestemming van de Sejm respectievelijk de senaat.

considérant que l'article 105, paragraphe 2, et l'article 108 de la Constitution de la République de Pologne disposent qu'un député ou un sénateur ne peut encourir la responsabilité pénale qu'avec l'autorisation de la Diète polonaise ou du Sénat polonais, respectivement.


overwegende dat het feit heeft plaatsgevonden voordat Bolesław G. Piecha lid werd van het Europees Parlement; overwegende dat de overtreding werd begaan toen Bolesław G. Piecha nog lid was van de Poolse senaat; overwegende dat deze vertreding dus geen rechtstreeks verband houdt met de uitoefening door Bolesław G. Piecha van zijn taken als lid van het Europees Parlement.

considérant que l'infraction présumée a eu lieu avant que Bolesław G. Piecha ne devienne député au Parlement européen; que ladite infraction présumée a eu lieu quand Bolesław G. Piecha était sénateur polonais; que, par conséquent, elle n'a pas de rapport direct ou évident avec l'exercice par Bolesław G. Piecha de ses fonctions de député au Parlement européen.


De minister heeft hetzelfde verschil gemerkt tussen de hoorzittingen in de Kamercommissie en deze in de Senaat, doch dit verschil is in hoofdzaak toe te schrijven aan het feit dat in de Kamer vooral magistraten werden gehoord die de snelrechtprocedure, weliswaar in het buitenland, reeds toepassen, terwijl in de Senaat de Belgische magistraten zich voornamelijk hebben uitgelaten over hoe de mogelijke toepassing van het snelrecht door hen zou worden erva ...[+++]

En comparant les auditions en commission de la Chambre et celles en commission du Sénat, le ministre a relevé la même différence qui est principalement due au fait que la commission de la Chambre a surtout entendu des magistrats qui appliquent déjà la procédure de comparution immédiate, même si c'est à l'étranger, tandis que le Sénat a entendu des magistrats belges qui se sont exprimés surtout sur leur perception de l'application éventuelle de la procédure de comparution immédiate.


Francis Janssens werkt 19 jaar lang bij de Griffie van de Senaat, voornamelijk bij de dienst `Vergadering', voor hij in 1989 tot Bestuursdirecteur van de Quæstuur wordt benoemd.

Francis Janssens travaillera 19 ans dans les services du Greffe du Sénat, essentiellement à la « Séance », avant d'être promu Directeur d'administration à la Questure en 1989.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de senaat voornamelijk' ->

Date index: 2022-03-04
w