Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de sofico ontsloten moeten " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 1998 het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 1996 tot bepaling van de infrastructuren die door de SOFICO ontsloten moeten worden aanvult via de ontdubbeling van de N5 bezuiden Charleroi en te Couvin;

Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 1998 complète l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 1996 arrêtant les infrastructures à mettre en oeuvre par la SOFICO par dédoublements de la N5 au sud de Charleroi et à Couvin;


Deze materialen moeten ontsloten worden, ook met nieuwe technologieën, zodat wetenschappers en burgers door het archief van het verleden hun blik op de toekomst kunnen richten.

Ce matériel devrait être rendu accessible, également à l'aide des nouvelles technologies, aux chercheurs et aux citoyens pour permettre de regarder l'avenir au travers d'une archive du passé.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


Deze materialen moeten ontsloten worden, ook met nieuwe technologieën, zodat wetenschappers en burgers door het archief van het verleden hun blik op de toekomst kunnen richten.

Ce matériel devrait être rendu accessible, également à l'aide des nouvelles technologies, aux chercheurs et aux citoyens pour permettre de regarder l'avenir au travers d'une archive du passé.


Deze materialen moeten ontsloten worden, ook met nieuwe technologieën, zodat wetenschappers en burgers door het archief van het verleden hun blik op de toekomst kunnen richten.

Ce matériel devrait être rendu accessible, également à l'aide des nouvelles technologies, aux chercheurs et aux citoyens pour permettre de regarder l'avenir au travers d'une archive du passé.


Deze materialen moeten ontsloten worden, ook met nieuwe technologieën, zodat wetenschappers en burgers door het archief van het verleden hun blik op de toekomst kunnen richten.

Ce matériel devrait être accessible, également à l'aide des nouvelles technologies, aux chercheurs et aux citoyens pour permettre de regarder vers l'avenir à travers les archives du passé.


Artikel 1. De interventieomtrek van de SOFICO, die nodig is voor de bouw van een sluis van 225 x 25 m te Amay, Ampsin-Neuville en de bijbehorende kunstwerken ervan, opgenomen in het plan E dom 6392, wordt gevormd door de grenzen van de kadastrale percelen die geheel of gedeeltelijk moeten worden onteigend zoals vermeld op de onteigeningsplannen.

Article 1. Le périmètre d'intervention de la SOFICO, nécessaire à la construction d'une écluse de 225 x 25 m à Amay, Ampsin-Neuville et de ses ouvrages annexes, repris au plan E dom 6392 est constitué par les limites des parcelles cadastrales qui ont été ou doivent être expropriées en totalité ou partiellement telles qu'indiquées aux plans d'expropriations.


In het kader van het programma „Capaciteiten” moeten het gebruik en de ontwikkeling van onderzoeksinfrastructuur worden geoptimaliseerd, moeten de innovatieve capaciteiten van het MKB en hun vermogen om profijt te halen uit onderzoek worden versterkt, moet de ontwikkeling van regionale onderzoeksclusters worden ondersteund, moet het onderzoekspotentieel in de convergentieregio's en de ultraperifere regio's van de Unie worden ontsloten, moeten wetenschap en maatschappij dichter bij elkaar worden gebracht in de Europese maatschappij; m ...[+++]

Au titre du programme «Capacités», il importe d'optimiser l'utilisation et le développement d'infrastructures de recherche, de renforcer les capacités d'innovation des PME et leur aptitude à tirer profit de la recherche, de soutenir le développement de groupements régionaux axés sur la recherche, de libérer le potentiel de recherche dans les régions de convergence et les régions ultrapériphériques de l'Union, de rapprocher science et société. Il convient de soutenir l'élaboration cohérente de politiques en matière de recherche au niveau national et communautaire et de lancer des actions et des mesures horizontales en faveur de la coopéra ...[+++]


In de PNR-overeenkomsten wordt een interessant onderscheid ingevoerd tussen actieve en slapende gegevensbanken: na een bepaalde periode moeten gegevens worden gearchiveerd en kunnen ze alleen met een speciale machtiging worden "ontsloten".

Les accords PNR établissent une distinction intéressante entre les données utilisées activement et celles qui sont utilisées passivement: après un certain temps, les informations doivent être archivées et ne peuvent être «déverrouillées» que sur autorisation spéciale.


In de PNR-overeenkomsten wordt een interessant onderscheid ingevoerd tussen actieve en slapende gegevensbanken: na een bepaalde periode moeten gegevens worden gearchiveerd en kunnen ze alleen met een speciale machtiging worden "ontsloten".

Les accords PNR établissent une distinction intéressante entre les données utilisées activement et celles qui sont utilisées passivement: après un certain temps, les informations doivent être archivées et ne peuvent être «déverrouillées» que sur autorisation spéciale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de sofico ontsloten moeten' ->

Date index: 2024-05-21
w