Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de talloze obstakels die overwonnen " (Nederlands → Frans) :

Er moeten gewoon te veel obstakels worden overwonnen om ondernemer te worden of een bedrijf te starten, waardoor Europa kansen mist.

Des obstacles trop nombreux empêchent de devenir entrepreneur ou de lancer sa propre affaire.


Studenten die in het buitenland willen studeren met het in hun eigen land behaalde diploma, of die na hun studie in het buitenland naar hun eigen land terugkeren om daar te werken, moeten echter nog steeds talloze obstakels overwinnen om hun diploma's of hun studieperiode in het buitenland erkend te krijgen.

Toutefois, les étudiants désireux d’étudier à l’étranger en faisant valoir le diplôme obtenu dans leur pays d’origine ou de rentrer travailler dans leur pays au terme d’études effectuées à l’étranger continuent de rencontrer de nombreuses difficultés pour obtenir la reconnaissance de leurs diplômes ou périodes d’études à l’étranger.


Hij verklaarde: "EU-burgers hebben nog met talloze obstakels te kampen wanneer zij buiten de landsgrenzen goederen en diensten willen aanschaffen.

Il a déclaré que « [les] citoyens de l ’ UE sont encore confrontés à de nombreux obstacles lorsqu ’ ils tentent de se procurer des biens et des services au - delà de leurs frontières nationales.


Ter gelegenheid van de 50e verjaardag van het stemrecht voor vrouwen is er nogmaals aan herinnerd : door de talloze obstakels die overwonnen moesten worden, hebben vrouwen uiteindelijk 27 jaar langer moeten wachten dan mannen om dit recht te kunnen uitoefenen.

Le 50 anniversaire du droit de vote des femmes a donné l'occasion de rappeler les obstacles qui ont retardé de 27 ans le droit de vote pour les femmes par rapport à l'exercice de ce droit pour les hommes.


1. moedigt lidstaten aan om de waarde van vrouwelijke ondernemers voor hun economieën te erkennen, evenals de obstakels die overwonnen moeten worden; roept de lidstaten en de regio's op om concrete strategieën uit te werken om de ondernemersgeest bij vrouwen te stimuleren, rekening houdend met maatregelen op het gebied van behoeften, motivering en voorwaarden voor het wegwerken van genderstereotypen, alsook verschillende bestuurs- en leiderschapsstijlen en nieuwe vormen van bedrijfsorganisatie en -beheer;

1. encourage les États membres à reconnaître l'importance de l'entrepreneuriat féminin pour leurs économies et les obstacles qui doivent être surmontés; invite les États membres et les régions à proposer des stratégies concrètes afin d'encourager la culture entrepreneuriale des femmes, en tenant compte des travaux menés sur leurs besoins, leurs motivations et leur condition en lien avec l'élimination des stéréotypes liés au genre, ainsi que des différents styles de direct ...[+++]


Uit ervaring blijkt dat zelfs vrouwen die de bovengenoemde obstakels met succes hebben overwonnen en klaar zijn om een bestuursfunctie te gaan vervullen, uiteindelijk te maken krijgen met obstakels die hun toegang tot de hoogste besluitvormingsniveaus blijven belemmeren (het zogenoemde "glazen plafond"), dit ondanks hun bereidheid om carrière te maken en ongeacht hun academische en beroepskwalificaties.

L'expérience montre que même les femmes qui sont parvenues à surmonter tous ces obstacles et qui sont prêtes à «siéger» finissent par être confrontées aux barrières constamment placées sur la voie de leur progression vers les niveaux les plus élevés de décision, fréquemment désignées sous le nom de «plafond de verre», quelles que soient leur volonté d'avancer et leurs qualifications universitaires et professionnelles.


Als deze obstakels zijn overwonnen resteren er nog veel vraagtekens over de levensvatbaarheid van deze twee staten, die naast elkaar moeten bestaan op het grondgebied van het vroegere Sudan.

Si ces obstacles sont surmontés, de nombreux points d’interrogation subsisteront quant à la viabilité de ces deux États qui devront coexister sur le territoire de l’ancien Soudan.


Natuurlijk is dit belangrijk, maar Europa mag niet vergeten hoe belangrijk de waarden zijn waarmee de Unie in de loop van haar geschiedenis talloze uitdagingen heeft overwonnen.

C’est certes important, mais l’Europe ne doit pas perdre de vue l’importance des valeurs qui ont permis à l’Union de vaincre les innombrables défis auxquels elle a été confrontée au cours de son histoire.


Bovendien is zij geschokt door de talloze obstakels die de overheid in de weg legt om religieuze organisaties te verhinderen hulp te bieden aan slachtoffers van overstromingen.

De plus, elle est choquée par les nombreux obstacles que les autorités mettent en place afin d'empêcher les organisations religieuses d'offrir leur aide aux victimes des inondations.


Op basis daarvan zou kunnen worden aangenomen dat, zodra de obstakels zijn overwonnen en de bevoegde instantie een gunstige uitspraak heeft verkregen in de rechtbank, de zaak is opgelost. Dit is echter niet noodzakelijkerwijs het geval, aangezien het nemen van een gunstige beslissing in veel gevallen niet betekent dat dit besluit daadwerkelijk wordt uitgevoerd en dat er een einde komt aan de inbreuk.

L’on pourrait en déduire qu’une fois que ces obstacles ont été surmontés et que l’entité qualifiée a obtenu gain de cause l’affaire est réglée. Or ce n’est pas forcément le cas: très souvent, une décision de justice favorable ne signifie pas qu’elle sera appliquée dans les faits et qu’il sera mis fin à l’infraction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de talloze obstakels die overwonnen' ->

Date index: 2023-02-13
w