Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de zogenaamde wet-smet " (Nederlands → Frans) :

Artikel 5 van voorliggend ontwerp nu wijzigt artikel 117bis van het Kieswetboek ­ ingevoegd door de zogenaamde Wet-Smet/Tobback ­ als volgt :

L'article 5 du projet à l'examen remplace à présent l'article 117bis du Code électoral, inséré par la fameuse loi Smet/Tobback, par le texte suivant :


De wet van 24 mei 1994 ter bevordering van een evenwichtige verdeling van mannen en vrouwen op de kandidatenlijsten voor de verkiezingen (Belgisch Staatsblad van 1 juli 1994), de zogenaamde wet Smet-Tobback, had tot doel de deelname van vrouwen aan de politieke besluitvorming te stimuleren.

La loi du 24 mai 1994 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes sur les listes de candidatures aux élections (Moniteur belge du 1 juillet 1994), loi dite Smet-Tobback, avait pour objectif d'encourager les femmes à participer davantage au processus de décision politique.


In België is sinds 1994 de zogenaamde wet Smet-Tobback van kracht die bepaalt dat (mits in acht name van een overgangsreglementering) vanaf 1999 alle verkiezingslijsten op alle niveaus slechts mogen bestaan uit 2/3 leden van hetzelfde geslacht.

En 1994, est entrée en vigueur, en Belgique, la loi « Smet-Tobback » qui dispose qu'à tous les niveaux, les listes électorales ne pourront plus comprendre plus de deux tiers de candidats d'un même sexe, à partir de 1999, sous réserve, toutefois, d'une période transitoire.


In België is sinds 1994 de zogenaamde wet Smet-Tobback van kracht die bepaalt dat (mits in acht name van een overgangsreglementering) vanaf 1999 alle verkiezingslijsten op alle niveaus slechts mogen bestaan uit 2/3 leden van hetzelfde geslacht.

En 1994, est entrée en vigueur, en Belgique, la loi « Smet-Tobback » qui dispose qu'à tous les niveaux, les listes électorales ne pourront plus comprendre plus de deux tiers de candidats d'un même sexe, à partir de 1999, sous réserve, toutefois, d'une période transitoire.


H. overwegende dat president Loekasjenko in april 2015 decreet nr. 3 "betreffende het voorkomen van sociale afhankelijkheid", de zogenaamde wet op sociaal parasitisme, heeft ondertekend, waardoor burgers die niet werken, jaarlijks een vergoeding van ongeveer 250 USD moeten betalen;

H. considérant qu'en avril 2015, le président Loukachenko a signé le décret n° 3 relatif à la prévention de la dépendance sociale, dénommé "loi sur le parasitisme social", qui oblige les citoyens à verser un montant annuel d'environ 250 USD s'ils sont sans emploi;


F. overwegende dat het voorbije jaar de wetten inzake ngo's en inzake het recht van vergadering zijn ingezet om het maatschappelijk middenveld te onderdrukken, afwijkende politieke meningen te doen verstommen en ngo's, democratische oppositie en de media te intimideren; overwegende dat de onafhankelijke rechtenorganisatie Memorial de facto werd gesloten overeenkomstig de zogenaamde wet "buitenlandse agenten"; overwegende dat op b ...[+++]

F. considérant que, l'année dernière, la législation sur les ONG et sur le droit à la liberté de réunion ont été utilisées pour museler la société civile, étouffer les voix politiques dissidentes et harceler les ONG, l'opposition démocratique et les médias; qu'en application de la législation sur les "agents étrangers", l'organisation indépendante de défense des droits Memorial a de facto été dissoute; que la mise en œuvre de cette législation s'est traduite par des actions sévères visant à empêcher et à dissuader les organisations de la société civile, notamment l'organisation des mères de soldats, de mener à bien leur action;


F. overwegende dat het voorbije jaar de wetten inzake ngo's en inzake het recht van vergadering zijn ingezet om het maatschappelijk middenveld te onderdrukken, afwijkende politieke meningen te doen verstommen en ngo's, democratische oppositie en de media te intimideren; overwegende dat de onafhankelijke rechtenorganisatie Memorial de facto werd gesloten overeenkomstig de zogenaamde wet „buitenlandse agenten”; overwegende dat op ...[+++]

F. considérant que, l'année dernière, la législation sur les ONG et sur le droit à la liberté de réunion ont été utilisées pour museler la société civile, étouffer les voix politiques dissidentes et harceler les ONG, l'opposition démocratique et les médias; qu'en application de la législation sur les «agents étrangers», l'organisation indépendante de défense des droits Memorial a de facto été dissoute; que la mise en œuvre de cette législation s'est traduite par des actions sévères visant à empêcher et à dissuader les organisations de la société civile, notamment l'organisation des mères de soldats, de mener à bien leur action;


F. overwegende dat het voorbije jaar de wetten inzake ngo's en inzake het recht van vergadering zijn ingezet om het maatschappelijk middenveld te onderdrukken, afwijkende politieke meningen te doen verstommen en ngo's, democratische oppositie en de media te intimideren; overwegende dat de onafhankelijke rechtenorganisatie Memorial de facto werd gesloten overeenkomstig de zogenaamde wet „buitenlandse agenten”; overwegende dat op ...[+++]

F. considérant que, l'année dernière, la législation sur les ONG et sur le droit à la liberté de réunion ont été utilisées pour museler la société civile, étouffer les voix politiques dissidentes et harceler les ONG, l'opposition démocratique et les médias; qu'en application de la législation sur les «agents étrangers», l'organisation indépendante de défense des droits Memorial a de facto été dissoute; que la mise en œuvre de cette législation s'est traduite par des actions sévères visant à empêcher et à dissuader les organisations de la société civile, notamment l'organisation des mères de soldats, de mener à bien leur action;


Ook in mijn land, Spanje, is een wet in behandeling, de zogenaamde wet op de gelijkheid, die een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de raad van bestuur van handelsmaatschappijen verplicht stelt, waarbij onder evenwichtig wordt verstaan dat de vertegenwoordiging voor niet meer dan 60 procent uit het ene en niet minder dan 40 procent uit het andere geslacht bestaat.

Dans mon pays, l’Espagne, une loi est également en cours de négociation, connue sous le nom de loi sur l’égalité. Il s’agit notamment de rendre obligatoire une présence équilibrée d’hommes et de femmes dans les conseils d’administration des entreprises commerciales, c’est-à-dire pas plus de 60 % et pas moins de 40 % de l’un des deux sexes.


Ik kom nu tot het toepassingsgebied dat slechts gedeeltelijk het toepassingsgebied van meer specifieke wetgeving overlapt, zoals de definitie van " werkgelegenheid en arbeid" in vergelijking met het toepassingsgebied van de wet van 7 mei 1999, de zogenaamde wet-Smet, over de discriminaties tussen mannen en vrouwen.

J'en reviens aux domaines d'application ne recouvrant qu'imparfaitement le champ d'application des législations spécifiques concernées, par exemple la définition du domaine d'application « emploi et travail » par rapport au champ d'application de la loi du 7 mai 1999, dite loi « Smet », relative aux discriminations entre hommes et femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de zogenaamde wet-smet' ->

Date index: 2022-10-06
w