Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door deze richtlijnen wordt gecreëerd zowel flexibel » (Néerlandais → Français) :

38. stelt vast dat de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn zijn opgenomen in de geschiktheidscontrole die in 2016 moet worden afgerond; benadrukt in het algemeen dat dit proces niet als voorwendsel mag worden gebruikt om minder ambitieus te zijn in kwesties die van vitaal belang zijn voor de bescherming van het milieu en wijst er met name op dat deze richtlijnen de hoeksteen vormen van de Europese inspanningen om het verlies aan biodiversiteit een halt toe te roepen en in slechte toestand verkerende ecosystemen te herstellen, en dat het regelgevingskader dat door deze richtlijnen wordt gecreëerd zowel flexibel als modern is en een raam ...[+++]

38. relève que la directive "Oiseaux" et la directive "Habitats" figurent dans le bilan de qualité dont la clôture est prévue pour 2016; souligne, d'une manière générale, que ce processus ne doit pas servir de prétexte pour abaisser le niveau d'ambition à l'égard des questions d'importance vitale pour la protection de l'environnement et, en particulier, que ces directives constituent la pierre angulaire des efforts de l'Europe pour enrayer la perte de biodiversité et restaurer les écosystèmes dégradés, et que leur cadre réglementaire est souple et moderne à la fois et permet aux entreprises de s'adapter et de fonctionner avec succès; s ...[+++]


27. neemt kennis van het feit dat de Commissie de Vogelrichtlijn en de Habitatrichtlijn aan een geschiktheidscontrole onderwerpt; benadrukt dat deze richtlijnen de hoeksteen vormen van de Europese inspanningen om het verlies aan biodiversiteit een halt toe te roepen en in slechte toestand verkerende ecosystemen te herstellen, en dat het regelgevingskader dat deze richtlijnen scheppen zowel flexibel als modern is en een raamwerk vormt waarin be ...[+++]

27. fait observer que la Commission entreprend un bilan de qualité des directives "Oiseaux" et "Habitats"; souligne que ces directives constituent la pierre angulaire des efforts de l'Union pour enrayer la perte de biodiversité et restaurer les écosystèmes dégradés, et indique que leur cadre réglementaire est à la fois souple et moderne, et permet aux entreprises de s'adapter et de fonctionner avec succès;


Meer flexibele werkregelingen hebben voor zowel ondernemingen als particulieren voordelen opgeleverd maar zij hebben in bepaalde gevallen ook een onderscheid gecreëerd tussen werknemers met verschillende types overeenkomsten, waarbij personen met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur en zelfstandigen minder goed zijn beschermd.

Par ailleurs, bien que les formules de travail plus souples aient été bénéfiques tant pour les entreprises que pour les personnes, elles ont entraîné dans certains cas un clivage entre les travailleurs en fonction du type de leur contrat, les travailleurs intérimaires et non salariés étant moins bien protégés.


Door deze bepaling wordt een belangrijke aansporing gecreëerd, zowel voor de werkgevers als voor de werknemers, om het arbeidsverzuim op een effectieve wijze te beheersen.

Cette disposition doit pousser les employeurs et les travailleurs à gérer effectivement le problème de l'absentéisme au travail.


- Mevrouw Hélène DEKKER bewijst dat haar vaardigheid "behalen van doelstellingen" goed ontwikkeld is, in die zin dat zij mogelijkheden benut in het voordeel van de organisatie en langetermijnresultaten behaalt door hindernissen te overwinnen en op een flexibele wijze te reageren op onverwachte omstandigheden. Zij neemt ook de verantwoordelijkheid voor de kwaliteit van de verleende expertise, zowel ten opzichte van de organisatie als ten opzichte van ...[+++]

-Madame Hélène DEKKER fait preuve d'une compétence « atteindre les objectifs » bien développée en ce qu' elle saisit et met les opportunités au profit de l'organisation, obtient des résultats à long terme en surmontant les obstacles et en réagissant de manière flexible aux circonstances inattendues et assume la responsabilité de la qualité de l'expertise fournie tant envers l'organisation qu' auprès de tiers.


overwegende dat de digitalisering enorm van invloed is op de arbeidsmarkt, aangezien de waardeketens worden gewijzigd en er nieuwe werkgelegenheid en flexibelere werkpatronen worden gecreëerd; overwegende dat de door de digitalisering ontstane mogelijkheden voor flexibele arbeidsregelingen en telewerken een belangrijk instrument kunnen zijn om een betere balans tussen werk en privéleven te waarbo ...[+++]

considérant que la numérisation a une incidence considérable sur le marché du travail dans la mesure où elle modifie les chaînes de valeur et crée de nouvelles possibilités d'emploi ainsi que des régimes de travail plus flexibles; que les possibilités d'organisation flexible du travail et de télétravail permises par la numérisation peuvent aider puissamment les femmes et les hommes à mieux concilier leur vie professionnelle et leur vie privée; que ces modalités de travail souples peuvent être utiles pour favoriser l'insertion des ca ...[+++]


Het Belgisch Nationaal Contactpunt voor de Organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling (OESO)-Richtlijnen (NCP), waarvan het voorzitterschap en het secretariaat door de FOD Economie verzorgd worden, ziet toe op de toepassing van de OESO-Richtlijnen zowel door de multinationale ondernemingen als ook door de andere ondernemingen.

Le Point de contact national belge pour les Principes directeurs de l'OCDE (PCN), dont la présidence et le secrétariat sont assurés par le SPF Economie, veille à la mise en œuvre des Principes Directeurs de l’OCDE par les entreprises multinationales et par les autres entreprises.


Door in artikel 9 op te leggen dat de aanvraag zowel door een belanghebbende beroepsfederatie als door een nationale interprofessionele federatie dient te gebeuren, verhindert men de facto dat voor een aantal ambachtelijke beroepen die bescherming zou kunnen worden gecreëerd.

En ce qu'il impose que la demande soit introduite tant par une fédération professionnelle intéressée que par une fédération nationale interprofessionnelle, l'article 9 prive de facto de cette protection toute une série de professions artisanales.


Naast de gunstige en flexibele Belgische prudentiële regelgeving die door het wetsontwerp wordt gecreëerd, meen ik dat de aantrekkelijkheid van België evenwel nog vergroot kan worden via een wijziging van het fiscaal statuut van de Belgische pensioenfondsen.

Outre le fait que la Belgique dispose d'une réglementation prudentielle favorable et flexible grâce au projet de loi, j'estime que l'attractivité de la Belgique peut être davantage accrue par une modification du statut fiscal de ses fonds de retraite.


Door in artikel 9 op te leggen dat de aanvraag zowel door een belanghebbende beroepsfederatie als door een nationale interprofessionele federatie dient te gebeuren, verhindert men de facto dat voor een aantal ambachtelijke beroepen die bescherming kan worden gecreëerd.

En imposant dans l'article 9 que la demande doit être faite par une organisation professionnelle intéressée et par une fédération nationale interprofessionnelle, on empêche de facto que cette protection puisse être créée pour certaines professions artisanales.


w