Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
Beslechting van geschillen
Bevriezing
Elektrokinetica van een oplossing
Elektrokinetika van een oplossing
Fysisch procédé
Hydreren
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Koeling
Koeltechniek
Middel tegen oplossing van vezelstof
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Oplossing van conflicten
Oplossing van uraannitraat
Stolling
Uraniumnitraat-oplossing
Verdamping
Verzadigde oplossing
Vloeibaar maken
Vredesonderhandeling

Traduction de «door die oplossing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC


elektrokinetica van een oplossing | elektrokinetika van een oplossing

électro-cinétique de la suspension


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

solution d'uranium au nitrate


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

soluté artificiel isotonique


fysisch procédé [ bevriezing | hydreren | koeling | koeltechniek | oplossing | stolling | verdamping | vloeibaar maken ]

procédé physique [ dissolution | évaporation | hydrogénation | liquéfaction | réfrigération | refroidissement | solidification | technique du froid | vaporisation ]


beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]

règlement des différends [ négociation de paix | règlement des conflits | résolution des conflits ]








antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

antifibrinolytique (a.) | qui empêche la dégradation et la dissolution de la fibrine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de oplossing van die problemen te faciliëren raadt het Rekenhof aan die onroerende goederen door de FOD Buitenlandse Zaken te laten beheren, zolang er geen oplossing is voor de bestemming ervan.

Pour faciliter la résolution de ces problèmes, la Cour des comptes recommandait une délégation de la gestion de ces immeubles au SPF Affaires étrangères en attendant qu'on leur trouve une destination définitive.


Maar het gebruik op grote schaal hangt nog af van twee elementen: - De implementatie op Mercurius (dat eind 2015 werd geüpgraded) van OpenPEPPOL om de massale integratie (boarding) van nieuwe leveranciers te bevorderen - aan de gang bij Fedict (Federale overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie) en zal beschikbaar zijn tijdens het tweede trimester van 2016, zoals aangekondigd door de voorzitter (cfr. [http ...]

Mais l'extension à grande échelle est encore tributaire de deux éléments: - L'implémentation sur Mercurius (qui a bien été "upgradé" fin 2015) de OpenPEPPOL pour faciliter l'intégration (boarding)en masse de nouveaux fournisseurs - C'est en cours chez Fedict (le Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication) est sera disponible au 2ième trimestre 2016 comme annoncé par son président (cf. [http ...]


2. a) Wat is momenteel de stand van de door de OVSE geleide onderhandelingen tussen Armenië en Azerbeidzjan? b) Is er, ruim twintig jaar na de afkondiging van het maar zeer gedeeltelijk in acht genomen staakt-het-vuren toch hoop dat men op korte of middellange termijn een oplossing zal vinden voor het conflict? c) Ziet u positieve tekenen? d) Welke knelpunten staan een oplossing momenteel in de weg?

2. a) Quel est aussi l'état actuel des négociations menées par l'OSCE entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan? b) Après plus de vingt ans d'un fort relatif cessez-le-feu, peut-on espérer malgré tout qu'on parvienne à court ou moyen terme à une résolution du conflit? c) Des signaux positifs existent-ils selon vous? d) Quels sont les blocages actuels?


Overeenkomstig artikel 1253ter/1 van het Gerechtelijk Wetboek informeert de griffier in alle zaken die vallen onder de bevoegdheid van de familierechtbank, zodra een vordering wordt ingesteld, de partijen over de mogelijkheid tot bemiddeling, verzoening en elke andere vorm van minnelijke oplossing van conflicten, door hen onmiddellijk de tekst toe te zenden van de artikelen 1730 tot 1737 van het Gerechtelijk Wetboek, vergezeld van een door de voor Justitie bevoegde minister opgestelde informatiebrochure over de bemiddeling, de lijst van de erkende bemiddelaars die zijn gespecialiseerd in familiezaken en gevestigd zijn in het gerechtelijk ...[+++]

Conformément à l'article 1253ter/1, du Code judiciaire, dans toutes les causes relevant du tribunal de la famille, dès qu'une demande est introduite, le greffier informe les parties de la possibilité de médiation, de conciliation et de tout autre mode de résolution amiable des conflits en leur envoyant immédiatement le texte des articles 1730 à 1737 accompagné d'une brochure d'information concernant la médiation, rédigée par le ministre qui a la Justice dans ses attributions, la liste des médiateurs agréés spécialisés en matière familiale établis dans l'arrondissement judiciaire, ainsi que les renseignements concernant les séances d'info ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Dit systeem werd gekozen op basis van onderstaande gunningscriteria: - de functionele kwaliteiten van de voorgestelde oplossing, haar gebruiksvriendelijkheid, haar flexibiliteit en haar vermogen tot bi-directionele interfacing, haar modulariteit en aanpasbaarheid; - de technische aspecten van de oplossing: haar conformiteit met open industriestandaarden en met de door H-ICT toegepaste standaarden, de beschikbaarheid van geïntegreerde beheerstools, de onderhoudsvoorwaarden, en zo meer; - de financiële voorwaarden voor verwerving, ...[+++]

2. Ce système a été choisi sur la base des critères d'attribution suivants: - les qualités fonctionnelles de la solution proposée, sa convivialité d'utilisation, sa flexibilité et sa capacité d'interface bidirectionnel, sa modularité et son adaptabilité; - les aspects techniques de la solution: sa conformité avec des normes industrielles ouvertes et avec les normes appliquées par H-ICT, la disponibilité d'outils de gestion intégrés, les conditions de maintenance, etc.; - les conditions financières pour l'acquisition, l'installation et la maintenance; - un certain nombre d'aspects généraux à propos du paquet proposé.


Maar hij wijst erop dat in de tekst van de toelichting geen oplossing staat. Vandaar dat hij voorstelt de woorden « de eventuele of noodzakelijke oplossing » te vervangen door « de weg naar een noodzakelijke oplossing ».

Il souligne néanmoins qu'il n'y a aucune solution dans le texte des développements, d'où sa proposition de remplacer les mots « la solution éventuelle ou nécessaire » par les mots « la voie à suivre pour aboutir à une solution nécessaire ».


In het dispositief, in punt 1, de woorden « om door onderhandelingen tot een politieke oplossing te komen » vervangen door de woorden « opdat het vredesproces ertoe leidt dat het door onderhandelingen tot een politieke oplossing komt ».

Dans le dispositif, au point 1, insérer les mots « que le processus de paix mène à » entre le mot « pour » et les mots « une issue ».


In alle zaken die vallen onder de bevoegdheid van de familierechtbank informeert de griffier, zodra een vordering wordt ingesteld, de partijen over de mogelijkheid tot bemiddeling, verzoening en elke andere vorm van minnelijke oplossing van conflicten, door hen onmiddellijk de tekst toe te zenden van de artikelen 1730 tot 1737, vergezeld van een door de voor Justitie bevoegde minister opgestelde informatiebrochure over de bemiddeling, de lijst van de erkende bemiddelaars die zijn gespecialiseerd in familiezaken en gevestigd zijn in het gerechtelijk arrondissement, alsook de inlichtingen betreffende de informatiesessies, wachtdiensten of ...[+++]

Dans toutes les causes relevant du tribunal de la famille, dès qu'une demande est introduite, le greffier informe les parties de la possibilité de médiation, de conciliation et de tout autre mode de résolution amiable des conflits en leur envoyant immédiatement le texte des articles 1730 à 1737 accompagné d'une brochure d'information concernant la médiation, rédigée par le ministre qui a la Justice dans ses attributions, la liste des médiateurs agréés spécialisés en matière familiale établis dans l'arrondissement judiciaire, ainsi que les renseignements concernant les séances d'information, permanences ou autres initiatives organisées da ...[+++]


Spreker stelt voor om het automatische verbod te vervangen door een evaluatie door de administratieve commissie, naar analogie met de oplossing die het Hof van Cassatie heeft uitgewerkt voor de onrechtmatig ingezamelde bewijsstukken. Die oplossing maakt het mogelijk een onderscheid te maken tussen de overtreding, die zeer licht kan zijn, en het mogelijke belang, dat zeer groot kan zijn, en vice versa.

Ce que l'intervenant suggère, c'est de remplacer cette interdiction automatique par une évaluation par la commission administrative, à l'instar de la solution trouvée par la Cour de cassation en matière de preuves irrégulièrement recueillies et qui permet de faire la part des choses entre l'infraction commise qui peut être légère et l'intérêt en jeu qui peut être très important ou vice versa.


Ik verkies de oplossing waarbij we met een tweederde meerderheid artikel 8 van de Grondwet kunnen wijzigen boven de oplossing voorgesteld door de eerste minister, die inhoudt dat de richtlijn zou worden gerealiseerd door een gewone wet.

Je privilégie la solution qui consiste à modifier l'article 8 de la Constitution à une majorité des deux tiers, plutôt que la solution proposée par le premier ministre, à savoir l'application de la directive par le biais d'une loi ordinaire.


w